Paroles et traduction Seth Bowman - Skin 'n Bones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skin 'n Bones
Кожа да кости
Yeah,
as
we
advance
in
life
Да,
по
мере
того
как
мы
идём
по
жизни,
I
choose
to
cherish
these
moments,
uh
Я
выбираю
ценить
эти
моменты,
эх
We
think
we
got
it
bad
'till
we
hear
another
story
Мы
думаем,
что
у
нас
всё
плохо,
пока
не
услышим
чужую
историю,
Some
will
drink
to
that
and
think
about
their
days
of
glory
Некоторые
выпьют
за
это
и
вспомнят
свои
дни
славы.
But
see
I
met
a
guy
with
dark
hair
in
his
forties
Но
видишь
ли,
я
встретил
парня
с
тёмными
волосами
лет
сорока,
And
the
stories
he
told
would
have
you
crying
shortly
И
истории,
которые
он
рассказывал,
заставили
бы
тебя
вскоре
заплакать.
See
he
grew
up
in
a
different
time,
different
place
Видишь
ли,
он
вырос
в
другое
время,
в
другом
месте,
And
you
could
see
the
misplaced
anger
in
his
face
И
ты
могла
видеть
неуместный
гнев
на
его
лице.
He
told
me
'bout
the
time
he
caught
a
case
trying
to
save
Он
рассказал
мне
о
том
времени,
когда
попал
под
суд,
пытаясь
спасти
His
mother
from
being
beaten
to
death
or
getting
raped
Свою
мать
от
избиения
до
смерти
или
изнасилования.
She
was
caught
up
in
a
bad
relationship
Она
застряла
в
плохих
отношениях,
But
he
wasn't
gonna
to
let
his
mother
take
another
whip
Но
он
не
собирался
позволить
своей
матери
получить
ещё
один
удар.
In
that
moment
he
thought
back
to
all
the
hardships
В
тот
момент
он
вспомнил
все
трудности,
All
the
shit
she
went
through
to
end
up
like
this
Всё
дерьмо,
через
которое
она
прошла,
чтобы
оказаться
в
таком
положении.
Nah,
he
couldn't
let
it
happen
Нет,
он
не
мог
этого
допустить,
So
he
let
him
have
it
Поэтому
он
дал
ему
отпор.
Pulled
a
loaded
9 millimeter
from
his
jacket
Вытащил
заряженный
9-миллиметровый
пистолет
из
куртки,
Sent
him
to
his
casket
Отправил
его
в
гроб.
No
one
fucks
with
my
fam
Никто
не
трогает
мою
семью,
I'm
gon'
break
the
habit
Я
сломаю
эту
привычку,
And
then
he
said
А
потом
он
сказал:
All
I
got
left
is
my
skin
'n
bones
Всё,
что
у
меня
осталось,
это
кожа
да
кости,
These
cold
years
pass
and
leave
me
old
Эти
холодные
годы
проходят
и
оставляют
меня
старым,
I've
lost
some
loved
ones,
felt
the
toll
Я
потерял
некоторых
близких,
почувствовал
тяжесть
утраты,
But
I'll
see
them
soon
when
I
make
it
home
Но
я
скоро
увижу
их,
когда
вернусь
домой.
All
I
got
left
is
my
skin
'n
bones
Всё,
что
у
меня
осталось,
это
кожа
да
кости,
These
cold
years
pass
and
leave
me
old
Эти
холодные
годы
проходят
и
оставляют
меня
старым,
I've
lost
some
loved
ones,
felt
the
toll
Я
потерял
некоторых
близких,
почувствовал
тяжесть
утраты,
But
I'll
see
them
soon
when
I
make
it
home
Но
я
скоро
увижу
их,
когда
вернусь
домой.
They
gave
him
ten
years,
he
knew
that
it
was
coming
though
Ему
дали
десять
лет,
он
знал,
что
это
произойдет,
But
the
way
it
appears
the
man
is
getting
choked,
up
Но,
похоже,
этот
человек
задыхается,
He
took
a
swig
of
that
Jack
Dan
Он
сделал
глоток
Jack
Daniels,
Then
that
man
told
the
bartender
"fill
my
cup"
Затем
этот
человек
сказал
бармену:
"Наполни
мою
кружку".
He
looked
me
straight
in
my
eyes
and
said
"My
mother
died
Он
посмотрел
мне
прямо
в
глаза
и
сказал:
"Моя
мать
умерла,
When
I
was
on
the
inside
doing
hard
time
Когда
я
сидел
внутри,
отбывая
срок,
I
couldn't
get
a
call
or
text
about
the
funeral
Я
не
мог
получить
звонок
или
сообщение
о
похоронах,
'Cause
I
was
out
of
minutes
and
the
foreman
didn't
care
at
all
Потому
что
у
меня
закончились
минуты,
а
бригадиру
было
всё
равно.
You
see?
Because
to
them
you're
just
a
number
Понимаешь?
Потому
что
для
них
ты
просто
номер,
They
could
give
a
fuck
less
if
you
suffer
Им
насрать,
страдаешь
ли
ты,
They
gon'
welcome
it
Они
будут
этому
рады.
Shit,
how
many
nights
have
I
spent
Чёрт,
сколько
ночей
я
провёл,
Sitting
there
wondering
why
she
never
called
again
Сидя
там
и
гадая,
почему
она
больше
никогда
не
звонила,
Until
I
finally
got
those
discharge
papers
Пока
я
наконец
не
получил
эти
документы
об
освобождении,
Called
a
cab,
told
the
driver
'take
me
this
far
stranger'
Вызвал
такси,
сказал
водителю:
"Отвези
меня
так
далеко,
незнакомец".
Paid
the
fee,
I
got
out
the
door
quickly
Заплатил,
быстро
вышел
за
дверь,
And
then
it
hit
me
the
house
was
empty
А
потом
меня
осенило,
что
дом
пуст,
So
I
said"
Поэтому
я
сказал:"
All
I
got
left
is
my
skin
'n
bones
Всё,
что
у
меня
осталось,
это
кожа
да
кости,
These
cold
years
pass
and
leave
me
old
Эти
холодные
годы
проходят
и
оставляют
меня
старым,
I've
lost
some
loved
ones,
felt
the
toll
Я
потерял
некоторых
близких,
почувствовал
тяжесть
утраты,
But
I'll
see
them
soon
when
I
make
it
home
Но
я
скоро
увижу
их,
когда
вернусь
домой.
All
I
got
left
is
my
skin
'n
bones
Всё,
что
у
меня
осталось,
это
кожа
да
кости,
These
cold
years
pass
and
leave
me
old
Эти
холодные
годы
проходят
и
оставляют
меня
старым,
I've
lost
some
loved
ones,
felt
the
toll
Я
потерял
некоторых
близких,
почувствовал
тяжесть
утраты,
But
I'll
see
them
soon
when
I
make
it
home
Но
я
скоро
увижу
их,
когда
вернусь
домой.
He
said
he
can't
wait
to
see
her
again
Он
сказал,
что
не
может
дождаться,
чтобы
увидеть
её
снова,
I
said
I
can't
wait
to
see
my
mom
either
my
friend
Я
сказал,
что
тоже
не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть
свою
маму,
друг
мой,
We
'gon
see
them
soon
enough
when
the
time
is
right
Мы
скоро
увидимся,
когда
придет
время,
But
in
the
meantime
we
gotta
hold
our
family
tight
Но
пока
мы
должны
крепко
держать
свою
семью.
"That's
right"
he
said,
"do
you
have
a
light?
"Верно",
- сказал
он,
- "У
тебя
есть
зажигалка?
I
got
a
cigarette
but
my
fuckin'
lighter
won't
strike
У
меня
есть
сигарета,
но
моя
гребаная
зажигалка
не
работает,
And
I
need
it
right
now
I
haven't
had
one
all
night
А
она
мне
нужна
прямо
сейчас,
я
не
курил
всю
ночь,
Man
I
tried
to
quit
but
I
lost
that
fight"
Чувак,
я
пытался
бросить,
но
проиграл
эту
битву".
We
chatted
longer
'till
they
gave
the
last
call
Мы
болтали
дольше,
пока
не
объявили
последний
заказ,
Then
he
shook
my
hand
and
like
the
end
that's
all
Затем
он
пожал
мне
руку,
и
на
этом
всё
закончилось.
Never
spoke
again,
I
think
his
mother
finally
called
Больше
никогда
не
разговаривали,
я
думаю,
его
мать
наконец
позвонила,
'Cause
he
died
that
day,
his
heart
came
to
a
halt
Потому
что
он
умер
в
тот
день,
его
сердце
остановилось.
I
still
think
about
him
every
now
and
then
Я
до
сих
пор
думаю
о
нём
время
от
времени,
What
a
big
impression
that
he
made
with
little
time
we
spent
Какое
большое
впечатление
он
произвел
за
то
короткое
время,
что
мы
провели
вместе.
Life
is
really
precious
so
we
gotta
cherish
every
bit
Жизнь
действительно
драгоценна,
поэтому
мы
должны
дорожить
каждой
её
частичкой,
Never
waste
a
second
keep
the
memories
close
don't
forget
Никогда
не
теряй
ни
секунды,
храни
воспоминания
близко,
не
забывай.
All
I
got
left
is
my
skin
'n
bones
Всё,
что
у
меня
осталось,
это
кожа
да
кости,
These
cold
years
pass
and
leave
me
old
Эти
холодные
годы
проходят
и
оставляют
меня
старым,
I've
lost
some
loved
ones,
felt
the
toll
Я
потерял
некоторых
близких,
почувствовал
тяжесть
утраты,
But
I'll
see
them
soon
when
I
make
it
home
Но
я
скоро
увижу
их,
когда
вернусь
домой.
All
I
got
left
is
my
skin
'n
bones
Всё,
что
у
меня
осталось,
это
кожа
да
кости,
These
cold
years
pass
and
leave
me
old
Эти
холодные
годы
проходят
и
оставляют
меня
старым,
I've
lost
some
loved
ones,
felt
the
toll
Я
потерял
некоторых
близких,
почувствовал
тяжесть
утраты,
But
I'll
see
them
soon
when
I
make
it
home
Но
я
скоро
увижу
их,
когда
вернусь
домой.
As
the
years
get
shorter
По
мере
того
как
годы
становятся
короче,
And
time
moves
faster
И
время
движется
быстрее,
Your
memory
lives
on
Твоя
память
живёт,
We
won't
forget
you
Мы
не
забудем
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Alexander Bowman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.