Seth Condrey - Avalancha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Condrey - Avalancha




Nos abrazó
обнял нас
Nos llena de calor
наполняет нас теплом
Nos abre el mundo
открывает нам мир
Y el mar se calma
и море успокаивается
Nos envolvió
завернули нас
Como una avalancha
как лавина
Un estruendo
рев
No estamos solos
Мы не одни
Y llévame
и возьми меня
Bajo tus alas
под твоими крыльями
Nada nos va a pasar
с нами ничего не случится
Enciendes
ты включаешь
En una llama
во мне пламя
Que nunca se va a apagar
Это никогда не погаснет
Oh, nunca se va a apagar
О, это никогда не выйдет
Nos abrazó
обнял нас
Nos llena de calor
наполняет нас теплом
Nos abre el mundo
открывает нам мир
Y el mar se calma
и море успокаивается
Nos envolvió
завернули нас
Como una avalancha
как лавина
Un estruendo
рев
No estamos solos, no-oh
Мы не одиноки, нет-о
Y llévame
и возьми меня
Bajo tus alas
под твоими крыльями
Nada nos va a pasar
с нами ничего не случится
Enciendes
ты включаешь
En una llama
во мне пламя
Que nunca se va a apagar
Это никогда не погаснет
Y llévame
и возьми меня
Bajo tus alas
под твоими крыльями
Nada nos va a pasar
с нами ничего не случится
Enciendes
ты включаешь
En una llama
во мне пламя
Que nunca se va a apagar
Это никогда не погаснет
Oh, nunca se va a apagar
О, это никогда не выйдет
Oh, unca se va a apagar
О, это никогда не погаснет
Es como una avalancha
Это как лавина
Es como un estruendo
Это как гул
Es como una avalancha
Это как лавина
Es como un estruendo
Это как гул
Es como una avalancha
Это как лавина
Es como un estruendo
Это как гул
Es como una avalancha
Это как лавина
Es como un estruendo
Это как гул
Tu amor
Твоя любовь
Es como una avalancha
Это как лавина
Es como un estruendo
Это как гул
Es como una avalancha
Это как лавина
Es como un estruendo
Это как гул
Es como una avalancha
Это как лавина
Es como un estruendo
Это как гул
Es como una avalancha
Это как лавина
Es como un estruendo, oh
Это как гул, о
Y llévame
и возьми меня
Bajo tus alas
под твоими крыльями
Nada nos va a pasar
с нами ничего не случится
Enciendes
ты включаешь
En una llama
во мне пламя
Que nunca se va a apagar
Это никогда не погаснет
Oh, nunca se va a apagar
О, это никогда не выйдет
Oh, nunca se va a apagar
О, это никогда не выйдет





Writer(s): Fernandez Salgado Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.