Seth Condrey - ¿Qué Puede Separarnos? - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Condrey - ¿Qué Puede Separarnos? - Live




¿Qué Puede Separarnos? - Live
What Can Separate Us? - Live
En la oscuridad
In darkness
Yo no temeré,
I will not fear,
En la tempestad
In the tempest
Yo descansaré
I will rest
Yo confío en su promesa
I trust in his promise
Con su mano Él me guarda
He protects with his hand
¿Qué puede separarnos
What can separate us
Del amor de Cristo?
From Christ's love?
Aún en las tormentas
Even in storms
Dios nos sostendrá
He will sustain us
En mi llanto
In my weeping You
Oyes mi clamor
Hear my cry
Y mis lagrimas
And my tears
Tu las secaras
You will dry
Al levantarse el velo
When the veil is lifted
Veremos ya sin fe
We will see without faith
Rodeado de Tu Gloria
Surrounded by Your glory
En gozo viviré
In joy I'll live
¿Qué puede separarnos
What can separate us
Del amor de Cristo?
From Christ's love?
Aún en las tormentas
Even in storms
Dios nos sostendrá
He will sustain us
No importa lo que venga
No matter what comes
Suya es la victoria
His is the victory
¿Qué puede separarnos
What can separate us
De su amor?
From his love?
Ni vida, ni muerte,
Neither life, nor death,
Ni ningún otro poder
Nor any other power
Ni lo alto, ni profundo
Neither height, nor depth
Nos separa de tu amor
Separates us from your love
Ni vida, ni muerte,
Neither life, nor death,
Ni ningún otro poder
Nor any other power
Ni lo alto, ni profundo
Neither height, nor depth
Nos separa de tu amor
Separates us from your love
¿Qué puede separarnos
What can separate us
Del amor de Cristo?
From Christ's love?
Aún en las tormentas
Even in storms
Dios nos sostendrá
He will sustain us
No importa lo que venga
No matter what comes
Suya es la victoria
His is the victory
¿Qué puede separarnos
What can separate us
De su amor?
From his love?
¿Qué puede separarnos
What can separate us
De su amor?
From his love?
De su infinito amor
From his infinite love
No hay nada que nos separe de Ti
There's nothing that can separate us from you
Nada, nada
Nothing, nothing





Writer(s): Christy Nockels, Matt Redman, Todd Fields


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.