Paroles et traduction Seth Gueko - Delicatessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
t'prends
en
photo
You
take
pictures
of
yourself
Avec
des
poucaves
#SelfilsDePute
With
those
motherfuckers
#SonsOfBitches
Quand
tu
me
parles
When
you
talk
to
me
Retires
ta
main
d'ma
nuque
petit
fils
de
'uc
Get
your
hand
off
my
neck,
you
little
son
of
a
bitch
MC,
arrête
tes
pipos
MC,
stop
your
nagging
Arrête
tes
vices
de
flûte
Stop
your
flute
vices
La
mort
c'est
l'arrêt
du
coeur
Death
is
the
stopping
of
the
heart
L'amour
c'est
la
raie
du
'uc
Love
is
the
crack
of
the
ass
Aucune
rime
en
réduc
No
rhymes
on
discount
Tu
veux
du
lourd
faut
rémunerer
(payes,
payes,
payes)
You
want
something
heavy,
you
gotta
pay
(pay,
pay,
pay)
La
claque
va
être
si
forte
The
slap
is
going
to
be
so
strong
Que
même
si
tu
l'esquives
elle
va
t'enrhumer
That
even
if
you
dodge
it,
it's
going
to
give
you
a
cold
J'vais
leur
faire
du
mal
I'm
gonna
hurt
them
Au
sens
propre
comme
au
sens
défiguré
Literally
and
figuratively
J'ai
b'soin
d'un
flingue
pour
te
flinguer
I
need
a
gun
to
shoot
you
Mais
pas
d'un
tank
pour
t'enculer
(batard)
But
not
a
tank
to
fuck
you
(bastard)
J'envoi
du
sale
I'm
sending
dirty
stuff
Comme
le
cul
d'mémé
va
falloir
récurer
Like
grandma's
ass
gonna
need
cleaning
J'balance
rien,
le
comble
du
barman
I'm
not
swinging
anything,
the
barman's
worst
nightmare
C'est
d'se
faire
tirer
les
verres
du
nez
Is
to
get
shot
in
the
face
J'découpe
l'instru
I'm
cutting
up
the
beat
Comme
un
cruel
charcutier
Like
a
cruel
butcher
J'découpe
l'instru
I'm
cutting
up
the
beat
Comme
un
cruel
charcutier
Like
a
cruel
butcher
Que
des
gros
poissons
Only
big
fish
On
s'déplace
qu'en
chalutier
We
only
travel
by
trawler
J'ai
passer
ma
jeunesse
à
arpenter
les
ruelles
capuché
I
spent
my
youth
walking
the
alleys
hooded
Viens
ici
petite
pucelle
Come
here,
little
girl
Je
vais
te
décaputer
I'm
going
to
deflower
you
Charpenter
comme
un
charpentier
Carpentry
like
a
carpenter
J'suis
une
tête
à
couper
I'm
a
head
to
be
cut
off
S'demandent
tous
Everyone's
wondering
Comment
j'ai
fait
pour
perdurer
How
I
managed
to
last
J'suis
dans
l'mercato
I'm
in
the
mercato
Quand
vont-ils
percuter?
When
are
they
going
to
realize?
J'ai
pas
une
mère
catho
I
don't
have
a
Catholic
mother
Encore
moins
un
père
curé
Even
less
a
priest
father
Crois
pas
qu'j'te
baratine
Don't
think
I'm
bullshitting
you
Les
clés
du
paradis
ils
les
ont
avalées
They
swallowed
the
keys
to
paradise
On
ira,
jusqu'à
les
éventrer
pour
les
récuperer
We'll
go,
even
disembowel
them
to
get
them
back
Pour
les
cocaïnos,
édentés
For
the
cokeheads,
the
toothless
L'bonheur
est
dans
l'trait
Happiness
is
in
the
line
Tu
vas
r'sortir
du
game
You're
gonna
get
out
of
the
game
Aussi
vite
que
t'es
rentré
As
fast
as
you
got
in
Tu
t'l'as
raconte
You
told
yourself
that
Mais
ton
fusil
à
pompe
il
pue
des
pieds
But
your
shotgun
stinks
of
feet
Au
hebs
je
m'sens
seul
I
feel
lonely
in
the
slammer
Comme
un
gladiateur
qui
a
plus
d'épée
Like
a
gladiator
who
no
longer
has
a
sword
Allumez
les
spliffs
Light
the
spliffs
Sortez
les
'teills
de
Goose
Grey
Get
the
bottles
of
Grey
Goose
out
J'te
souris
par
devant
I'm
smiling
at
you
from
the
front
Gros
coup
d'schlass
en
loucedé
Big
slap
in
the
back
J'sais
d'où
j'viens,
j'sais
où
j'vais
I
know
where
I
come
from,
I
know
where
I'm
going
Les
suceurs
d'bites
restent
bouche
bée
The
dick
suckers
are
speechless
T'as
du
flow
mais
pas
d'rimes
dans
tes
s
You
got
flow
but
no
rhymes
in
your
s
Les
vétérinaires
n'ont
jamais
fais
de
bons
bouchers
Veterinarians
have
never
made
good
butchers
Ca
va
saigner
It's
gonna
bleed
D'mande
à
Negan
et
Lucile
Ask
Negan
and
Lucille
C'est
nos
crimes
It's
our
crimes
Qu'les
keufs
en
Mégane
élucident
(nique
la
BAC)
That
the
cops
in
Meganes
are
elucidating
(fuck
the
BAC)
On
va
tous
mourir
We're
all
gonna
die
J'en
suis
mégalucide
I'm
megalucid
about
it
Breaking
Bad
Cowboy
Breaking
Bad
Cowboy
Cousine
j'te
baise
dans
la
capucine
Cousin,
I'm
screwing
you
in
the
cab
Quand
j'bande
When
I
get
hard
On
dirait
une
tente
de
camping
It
looks
like
a
camping
tent
Bang,
bang,
bang!
Bang,
bang,
bang!
J'suis
la
partie
visible
de
l'Heinsenberg
I'm
the
visible
part
of
Heisenberg
Prépare
le
missile
Get
the
missile
ready
Roule
un
gros
joint
d'herbe
Roll
a
big
weed
joint
J'tiens
à
ma
fille
comme
Slim
Iceberg
I
care
about
my
daughter
like
Slim
Iceberg
Le
game
j'lui
fait
une
Gomorrhe
et
Sodome
I'm
doing
a
Gomorrah
and
Sodom
to
the
game
Si
j'te
baise
c'est
qu't'es
une
une
meuf
bien
If
I
fuck
you
it's
because
you're
a
good
woman
Une
meuf
bien
s'doit
d'honorer
son
homme
A
good
woman
should
honor
her
man
J'te
viol
par
les
oreilles
I'm
raping
you
through
the
ears
Et
j'te
refile
une
gonorrhée
sonore
And
I'm
giving
you
a
sonic
gonorrhea
La
chatte
à
Rebecca
Rebecca's
pussy
La
grosse
paire
de
couilles
à
Proctor
Proctor's
big
pair
of
balls
Le
temps
c'est
d'l'argent
Time
is
money
J'ai
une
grosse
Rolex
en
or
I
have
a
big
gold
Rolex
J'bois
d'la
vodka,
et
alors?
I
drink
vodka,
so
what?
Combien
d'Polonais
sont
morts?
How
many
Polish
people
died?
J'dévore
les
livre
I
devour
books
Comme
Hannibal
j'suis
un
gros
lecteur
Like
Hannibal
I'm
a
big
reader
La
SNCF
commence
à
m'zehef
The
SNCF
is
starting
to
piss
me
off
C'est
des
gros
voleurs
They
are
big
thieves
Pas
besoin
d'pare
balle
No
need
for
a
bulletproof
vest
Seul
Dieu
est
protecteur
Only
God
is
protector
T'es
qu'un
p'tit
novice
You're
just
a
little
novice
J'suis
un
gros
father
I'm
a
big
father
Scratch
sur
l'clitoris
Scratching
on
the
clitoris
Comme
un
crossfader
Like
a
crossfader
Suis-je
métrosexuel?
Am
I
metrosexual?
Si
j'encule
un
controleur
If
I
fuck
a
conductor
Si
tu
sais
pas
faire
de
punchline
If
you
don't
know
how
to
punchline
Viens
voir
le
professeur!
Come
see
the
professor!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Achref Ben Saad, Nicolas Salvadori, Romain Barazer De Lannurien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.