Seth Gueko - Dodo la saumure - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko - Dodo la saumure




Dodo la saumure
Dodo the Brine
J'sors du hood, ta chatte pue l'gouda
I'm from the hood, your pussy stinks of Gouda
Chaque rime c'est du lourd comme le cul d'Bouddha
Every rhyme's heavy as Buddha's ass
Appelle-moi "Dodo la Saumure"
Call me "Dodo the Brine"
J'vais t'casser la bouche sans la toucher juste en dessinant une bite sur l'mur
I'll break your mouth without touching it, just by drawing a dick on the wall
J'suis la violence à l'état pur, en chair et en saucisse
I'm pure violence, in the flesh and blood
J'vais pas t'briser l'cœur t'en as qu'un chérie: j'vais t'briser un os, t'en as 206
I won't break your heart, honey, you only have one, I'll break a bone, you have 206
Nique le swag, nique le buzz, nique la Police
Fuck swag, fuck buzz, fuck the Police
Laisse pas Charles Trénet ton fils
Don't let your son be Charles Trénet
T'as des rimes de grossiste, des clips de RMIste
You got wholesale rhymes, minimum wage clips
Tu sais même plus dans quelle chiotte pisser comme un transformiste
You don't even know which shithole to piss in, like a cross-dresser
Les keufs me veulent dans leurs putain d'filet à fiches de recherche
The cops want me in their fucking wanted posters
T'es pas muslim en mangeant un Filet-O-Fish
You're not a Muslim by eating a Filet-O-Fish
Wesh, tous les dimanches, j'vais à la Jacques Mess'
Yo, every Sunday, I go to the Jacques Mess'
J'te mets la bite dans l'œil comme dans Serbian Movie, tasse-pèch
I'm putting my dick in your eye like in Serbian Movie, no offense
Trop d'punchline dans l'texte pour faire un flow accélération
Too many punchlines in the text for a fast flow
Y a un MC sur l'piéton? Vroum, j'accélère à fond
Is there an MC on the sidewalk? Vroom, I'm flooring it
Encore une ramification d'bagnard
Another convict branching out
Cicatrices, scarifications d'bagarres
Scars, fight scarifications
Fausse be-bar, falsification d'papelards
Fake bar, document forgery
Nique la RATP, leur tarification d'bâtard
Fuck the RATP, their bastard pricing
C'est pas un mur Facebook qu'il t'faut, c'est un trottoir
You don't need a Facebook wall, you need a sidewalk
On roule comme des chauffards, carbonisation d'radar
We drive like maniacs, radar carbonization
Bâtard, c'est l'Parc des Princes ou l'Stade Vélodrome
Bastard, it's the Parc des Princes or the Stade Vélodrome
Des têtes vont tomber, Néochrome c'est Game of Thrones
Heads are gonna roll, Neochrome is Game of Thrones
On est mister, t'es pas d'accord?
We're here mister, you disagree?
Nique ta sœur comme un Lannister, 'llah yster
Fuck your sister like a Lannister, 'llah yster
Nique l'institut Pasteur, ma rage n'a pas d'vaccin
Fuck the Pasteur Institute, my rage has no vaccine
J'suis tellement loin qu'bientôt j'vais rapper en martien
I'm so far ahead, I'll soon be rapping in Martian
Les MC's tournent en rond
The MC's are going in circles
Si ils allaient à la vitesse de la lumière ils pourraient s'auto-enculer, les bouffons
If they went at the speed of light they could fuck themselves, the fools
Envoie l'son, les rimes sont pachydermiques
Send the sound, the rhymes are pachydermic
J'écoute le rap français, c'est archi-merdique
I listen to French rap, it's archi-shitty
Les flics arrêtent mes types pour leurs graphiques, c'est d'l'arithmétique
The cops arrest my guys for their graphics, it's arithmetic
J'allais jamais en cours, j'ai pas pu baffer l'instit'
I never went to class, I couldn't slap the teacher
Prépare ton speech si tu vas chez la SPIP
Prepare your speech if you're going to the SPIP
T-MAX, Air Max, c'est la street, grosses liasses avec élastique
T-MAX, Air Max, it's the street, big wads with rubber bands
Et ça baraude même sur Walking Street
And it even wanders around Walking Street
Pas d'sentiments que des centilitres
No feelings, only centiliters
Liasse de baths dans l'slip, on fait la tournée des bars
Wad of baht in my pants, we're doing the bar crawl
Une fois qu'j'ai pris une cuite, j'raconte tout mes déboires
Once I'm drunk, I tell all my woes
Viens pas nous faire croire qu't'es venu en Thaï pour Chok Muay
Don't come tell me you came to Thailand for Muay Thai
Joue pas l'Chuck Norris, plus rien m'choque Morray
Don't play Chuck Norris, nothing shocks me Morray
Capitale du vice, Los Patayos
Capital of vice, Los Patayos
J'ai l'ventre à Carlos, les jambes de Damien Alamos
I have Carlos' belly, Damien Alamos' legs
Salam alaykoum si tu vas à la quée-mos
Salam alaykoum if you go to the mosque
Pendant qu'les boloss fument le Ice à la Kate Moss
While the posers smoke Ice at Kate Moss'
Ouais c'est atroce si t'as un trans' comme parent
Yeah, it's atrocious if you have a tranny as a parent
Dis pas l'mot "sperme" d'vant une Thaï: c'est un mot transparent
Don't say the word "sperm" in front of a Thai: it's a transparent word
Le porno c'est ma porte d'échappement
Porn is my exhaust port
Tu baises pas un gamos en mettant ta bite dans un pot d'échappement
You don't fuck a chick by putting your dick in an exhaust pipe
Trop hardcore pour être charmant ou pour être aimé
Too hardcore to be charming or to be loved
Le Husky c'est un chien d'traîneau, l'Chihuahua c'est un chien d'trainée
The Husky is a sled dog, the Chihuahua is a chick's dog
J'rappe pour les têtes grainées et les têtes rasées ma gueule
I rap for the grainy heads and the shaved heads my mouth
Un trou c'est un trou, une bastos elle a pas d'œil
A hole is a hole, a gun has no eye
Bang! Vos clash me chatouillent comme une mouche du bled
Bang! Your clashes tickle me like a fly from the ghetto
Allez, j'vous embrasse tous avec la p'tite bouche du zguègue
Go on, I kiss you all with the little mouth of the zguègue
Arrête de bander avec les couilles des autres
Stop getting hard with other people's balls
Ton rap m'en touche une sans faire bouger l'autre
Your rap touches one of mine without moving the other
En crachant sur l'un, forcément tu suces l'autre
By spitting on one, you're necessarily sucking the other
La salope de l'un est souvent la femme d'un autre
One's slut is often another's wife
P'tit j'voulais être voleur pas astronaute
As a kid, I wanted to be a thief, not an astronaut
C'que j'avais pas, j'allais l'péta chez les autres
What I didn't have, I'd go and get it from others
J'suis ni dans un camp, ni dans l'autre
I'm not in one camp or the other
Le rap c'est pas qu'le vôtre
Rap is not just yours
Ça vient du Parc Lenôtre
It comes from the Parc Lenôtre





Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Magoufakis Leny, Gallo Daniel Jean Marcel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.