Paroles et traduction Seth Gueko - Drive By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saint-Ouen
l'Aumône
tieks
Saint-Ouen
l'Aumône
chicks
C'est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive
by
in
a
caravan
C'est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive
by
in
a
caravan
Faut
surtout
pas
qu'on
rate
l'occase
We
must
not
miss
the
chance
De
faire
du
sabotage
à
Sarko-plage
To
sabotage
Sarko-beach
Car
y
a
des
cris
des
pleurs
à
chaque
sautages
Because
there
are
screams
and
cries
at
every
blast
Nourou,
Farage
c'est
le
naufrage
dès
que
s'échappe
nos
phrases
Nourou,
Farage
it's
the
shipwreck
when
our
phrases
escape
Trêve
de
papotage
on
a
pas
votre
âge
Enough
chatter,
we're
not
your
age
Mon
cercueil
sera
un
sarcophage
My
coffin
will
be
a
sarcophagus
Envoies
la
rançon
ou
on
charcle
l'otage
Send
the
ransom
or
we'll
burn
the
hostage
Quand
tu
vois
que
ça
sent
la
bite,
le
rap
a
la
chatte
trop
large
When
you
see
that
it
smells
like
dick,
rap
has
a
pussy
that's
too
wide
Appelle
ça
des
textes
de
barges
Call
it
barge
lyrics
On
dégorge
de
rage
un
peu
comme
Alex
Delage
We
spew
with
rage
a
bit
like
Alex
Delage
Check!
Paye
ton
milkshake
aux
milles
[?]
Check!
Pay
for
your
thousand
[?]
milkshake
On
va
dérober
vos
recettes,
allez
laver
vos
shnek
We're
going
to
steal
your
recipes,
go
wash
your
socks
Ça
pète
comme
Hiroshima,
j'ai
fait
grossir
mon
bras
It
bangs
like
Hiroshima,
I've
made
my
arm
fat
Pour
ceux
qui
rechigne
à
m'croire
For
those
who
refuse
to
believe
me
Il
faut
qu'le
chiffre
accroit,
il
faut
qu'on
chine
la
proie
The
number
must
grow,
we
must
hunt
the
prey
On
veut
un
Vitara
et
pour
nos
yeux
fonce-dé
du
vide
à
trois
We
want
a
Vitara
and
for
our
eyes
to
go
dark
from
the
void
at
three
C'est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive
by
in
a
caravan
C'est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive
by
in
a
caravan
On
rappe
parce
qu'on
veut
le
gent-ar
We
rap
because
we
want
the
dough
Parce
y
a
de
moins
en
moins
de
bolos
sur
le
Because
there
are
fewer
and
fewer
suckers
on
the
Terter
d'Saint-Ouen
l'Aumône
à
teuil-gen-Ar
Turf
of
Saint-Ouen
l'Aumône
to
the
grove
of
Ar
J'rappe
pendant
qu'ma
weed
part
en
sachets
I
rap
while
my
weed
goes
into
bags
Car
c'est
mon
talent
caché
pour
qu't'aies
les
[?]
Because
it's
my
hidden
talent
for
you
to
get
the
[?]
Pour
voir
des
barres
entassées,
pour
voir
tes
parents
cracher
To
see
stacked
bars,
to
see
your
parents
spit
J'fais
des
"blah
blah"
car
j'ai
la
voix
encrassée
I
do
"blah
blah"
because
my
voice
is
hoarse
Gringo,
j'veux
plus
d'la
Twingo
initiale
Honky,
I
don't
want
the
initial
Twingo
anymore
J'veux
l'bingo
et
palper
des
p'tites
go
physical
I
want
the
bingo
and
feel
up
little
physical
girls
J'rappe
pour
des
shoes
neuves,
pour
plus
qu'les
douilles
pleuvent
I
rap
for
new
shoes,
for
the
shells
to
stop
raining
"Blah"
car
la
maille
efface
toutes
preuves
"Blah"
because
the
dough
erases
all
evidence
On
trouve
pas
un
[?]
d'yabuza
dans
l'annuaire
You
can't
find
a
[?]
of
yakuza
in
the
phone
book
Comme
on
teste
un
Yakuza
sans
annulaire
Like
testing
a
Yakuza
without
a
ring
Cousin,
j'rappe
pour
honorer
le
95
Cousin,
I
rap
to
honor
95
Car
quand
j'rappe
les
MC
s'écartent
le
va-in-g
Because
when
I
rap
the
MCs
move
away
Cousin,
j'rappe
pour
honorer
le
95
Cousin,
I
rap
to
honor
95
Pour
les
déglingués
du
cerveau
complétement
zinzin
For
the
brain-damaged
lunatics
C'est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive
by
in
a
caravan
C'est
un
drive
by
en
cara-caravane
This
is
a
drive
by
in
a
caravan
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Gueko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.