Seth Gueko - Farang seth - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko - Farang seth




Farang seth
Foreigner Seth
[Couplet]
[Verse]
J'arrive et toutes les masseuses crient: OOOOOOIIIIEEEE!
I arrive and all the masseuses scream: OOOOOOIIIIEEEE!
C'est l'retour du Bad Cowboy
The Bad Cowboy is back
Tirak, fais-toi belle au beauty salon!
Tirak, make yourself pretty at the beauty salon!
C'est pas du rap de Katoï du cabaret Simon
This ain't no Katoï rap from the Simon cabaret
Si tu t'attaques à moi, tu t'attaques à Rome
If you attack me, you attack Rome
Tu peux m'voir bronzer sur les plages de Kata, Karon
You can see me tanning on the beaches of Kata, Karon
Mon Guigui, j'vais t'montrer à quoi il sert
My Guigui, I'll show you what it's for
A t'faire un drive-by sur Lai Nai en KSR si tu tiens pas ta parole
To do a drive-by on Lai Nai in KSR if you don't keep your word
Croise-moi sur Soi Cowboy, ou Soi Nana
Meet me on Soi Cowboy, or Soi Nana
Si t'es tombé sur un ladyboy, Som Nam Na
If you fell on a ladyboy, Som Nam Na
J'connais les Thaï sur l'bout des doigts
I know Thai people like the back of my hand
Si j'baise une muette, j'suis sûr qu'elle va l'crier sur tous les toits
If I fuck a mute, I'm sure she'll scream it from the rooftops
(Han!) Celle-là j'la place pour Paola
(Han!) I'm saving that one for Paola
J'baraude sur Bangla Road en mode Ray Liotta
I'm cruising down Bangla Road, Ray Liotta style
Bouteille sur la ble-ta
Bottle on the table
Tu veux embrasser l'monde hein
You want to kiss the world, huh
T'as qu'à lécher la raie d'une ïe-tha
Just lick an Isaan girl's hair parting
J'suis à l'hôtel Arita, pas loin du Honda
I'm at the Arita Hotel, not far from the Honda
Elles m'appellent toutes Anaconda en s'touchant l'avant-bras
They all call me Anaconda, touching their forearms
On s'gare sur la Bangla avec nos bolides
We park on Bangla with our cars
J'ai la queue dressée comme le scorpion sur XXX
My dick is standing up like the scorpion on XXX
J'reviens d'Surin, sans casque sur ma choupette
I'm back from Surin, no helmet on my scooter
L'avenir d'l'humanité flotte dans les égouts d'Phuket
The future of humanity floats in the sewers of Phuket
Potte-ca dans la pocket, achetée au FamilyMart
Potte-ca in my pocket, bought at FamilyMart
Taille 56, mec, j'kiffe que les femmes et les marques
Size 56, man, I only love women and brands
J'ai envie d'boum-boum, j'ai envie d'tak-tak
I want to boom-boom, I want to tak-tak
Mais j'ai plus d'sous, j'suis dev'nu poumpouille mac-mac
But I'm broke, I've become a mac-mac pauper
Elles se sont toutes refait les nibards
They all got their tits done
J'vais tout baiser comme Polo dans Lady Bar
I'm gonna fuck everything like Polo in Lady Bar
J'suis avec mes Chocolate Men, mes Arabic Men
I'm with my Chocolate Men, my Arabic Men
Et on traîne nos semelles
And we drag our feet
Elles m'appellent handsome men
They call me handsome men
Alors qu'j'ai pris d'la brioche
Even though I've gained weight
Si j'mets l'tee-shirt Kate Moss, ça lui fait un boul de malienne
If I put on the Kate Moss T-shirt, it looks like a Malian's ass
T'es bête comme ce mec qui m'dit: Cette tinp', c'est la mienne!
You're stupid like this guy who told me: This chick is mine!
Alors qu'j'l'ai vue l'aprem avec un gros sur Sai Nam Yen
When I saw her in the afternoon with a fat guy on Sai Nam Yen
My friend, j'suis au cœur d'une prison sexuelle
My friend, I'm at the heart of a sexual prison
Il m'faut un mandat toutes
I need a warrant every
Les 2 semaines
2 weeks
Il m'faut un Western Union, il m'faut un virement,
I need a Western Union, I need a transfer,
Avant d'être en chien comme un birman
Before I become a stray dog like a Burmese
Quelle question! Evidemment on veut tous rester!
What a question! Obviously we all want to stay!
Mais va falloir qu'on paye les overstay
But we're gonna have to pay the overstay
J'suis avec ma sale équipe, dans l'fond du carré VIP,
I'm with my dirty crew, at the back of the VIP area,
Attiré par l'Hollywood comme par une force magnétique
Drawn to Hollywood like a magnetic force
Une force maléfique
An evil force
J'ai d'quoi leur faire Songkran avec du champagne, mais pas d'quoi payer un Lady Drink
I've got enough to give them Songkran with champagne, but not enough to pay for a Lady Drink
Sky, soda, water, j'sors d'boîte il est 5h
Sky, soda, water, I leave the club, it's 5 am
J'vais chez Mama Burger, en bas du Tiger
I go to Mama Burger, downstairs from the Tiger
On m'dit qu'j'ai pas d'cœur, j'réponds: Y'a pas qu'oim!
They tell me I have no heart, I answer: I'm not the only one!
Ici les femmes sont les number one des Pak Wan
Here, women are the number one Pak Wan
Toujours un cutter, comme une mama sale,
Always a cutter, like a dirty mama,
J'vais mettre du cocoa butter pour rentrer dam-dam
I'm going to put some cocoa butter to get back all tanned
Sur Paname on m'demande c'que j'ai ramené d'là-bas
In Paris, people ask me what I brought back from there
J'réponds: J'espère seulement qu'j'ai pas ramené l'SIDA!
I answer: I just hope I didn't bring back AIDS!
Eh ouais y'a qu'un pas entre l'séduction et l'Sidaction
Yeah, there's only one step between seduction and Sidaction
Mon pote veut la baiser, donc j'fais la traduction
My buddy wants to fuck her, so I do the translation
(Han!) J'ai commencé alors finissons!
(Han!) I started so let's finish!
(Deux!) J'veux un massage avec finition
(Two!) I want a massage with a happy ending
12h d'avion mon Dieu qu'c'est long
12 hours on the plane, my God it's long
J'ai bien mérité mon spa fish au Jungceylon
I deserve my spa fish at Jungceylon
Mec, c'est l'retour du Farang Seth
Man, it's the return of the Foreigner Seth
Beleck si la masseuse veut t'rentrer une phalangette!
Beware if the masseuse wants to stick a phalangette up your ass!
Il m'faut une lingette, j'ai chaud
I need a wipe, I'm hot
Il faut qu'j'graille un Khao Phad Kai, un Pad Thaï Gai
I need to devour a Khao Phad Kai, a Pad Thaï Gai
Si j'croise Frédéric Mitterrand, j'lui dis: Pa Kai Kai, yetme yetpo ou pak tobso lobsolaï
If I run into Frédéric Mitterrand, I'll tell him: Pa Kai Kai, yetme yetpo ou pak tobso lobsolaï
J'reprends ma bécane, sur Soi Sansabai
I'm taking my bike back, on Soi Sansabai
Et j'tombe sur une p'tite meuf Suai-Suai
And I bump into a cute little Suai-Suai chick
tu veux j'aille? Direction my room
Where do you want me to go? To my room
J'suis un butterfly, alors, me casse-pas les couilles!
I'm a butterfly, so don't bust my balls!
[Outro]
[Outro]
Yeah! XXX et fier de l'être!
Yeah! XXX and proud of it!
C'est l'retour du Farang Seth!
The Foreigner Seth is back!





Writer(s): Nicolas Salvadori, Philippe Ribeiro, Mathieu Wochenmayer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.