Seth Gueko - Gros dérapage - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko - Gros dérapage




Gros dérapage
Major crash
Vec la chiasse que j'ai, j'suis pas prêt d'leur céder l'trône
With the shit that I have, I'm not about to give them the throne
Même riche, j'continuerai à frauder l'trom'
Even wealthy, I'll keep cheating the subway
J'suis pas du genre à faire des chromes
I'm no snitch
J'paie cash quand j'veux quelque chose
I pay in cash when I want something
Y'a qu'des biatches dans mes rêves roses
There are only bitches in my pink dreams
Comme les plus grands génies, j'ai des névroses
Like the greatest geniuses, I have neuroses
Parano comme les cartels du Carthagène
Paranoid like the cartels of Cartagena
Suicidaire comme ce brave homme qui était Patrick Dewaere qui
Suicidal like that brave man who was Patrick Dewaere who
Malheureusement n'a pas pu boire l'troisième
Unfortunately didn't get to drink the third one
Heureusement qu'la Thaïlande m'a rendu zen
Fortunately Thailand chilled me out
J'rappe pour les expats' de Patong à Patt-Patt
I rap for the expats from Patong to Patt-Patt
J'prends mon touk touk pour aller tac-tac
I take my tuk tuk to go bang-bang
Avec une main d'fer comme dans Evil Dead 3
With a heavy hand like in Evil Dead 3
Paré contre toute attaque
Ready for any attack
J'rappe pour mes bagnards qui rayent les journées passées au chtar avec une petite croix
I rap for my convicts who mark off the days spent in the slammer with a little cross
À cause d'une pouc' pouc' qui s'est mis à quatre pattes
Because of a little rat who got on all fours
C'soir mes charognards sont à l'affût de p'tites proies
Tonight my scavengers are on the lookout for small prey
Non, mais s'te plaît, ta teinture, elle veut dire quoi?
No, but come on, your dye, what does it mean?
J'arrive sur toi comme le putain d'coupe-coupe d'un pakpak
I'm coming at you like a jungle boy's machete
Qui sort tout droit d'Porte de la pelle-Cha
Straight out of Porte de la pelle-Cha
Tu fais que d'la merde, comment veux-tu qu'on appelle ça?
You only make shit, what do you want us to call it?
Effet immédiat quand on fume la beuh de Jah
Immediate effect when you smoke Jah's weed
J'parle comme dans un dialogue de Audiard
I talk like in an Audiard dialogue
Ces MC's factices ont vendu leur âme au ble-dia
These fake MCs have sold their souls to the devil
Dans c'game j'suis comme Flactif face à David Hotyat
In this game I'm like Flactif against David Hotyat
J'suis face à des gros loux-ja
I'm up against some big bozos
J'arrive comme un V12 ah
I'm coming in like a V12 ah
Versace, Versace, Medusa
Versace, Versace, Medusa
Faut qu'vous sachiez qu'on bicrave des sachets aux bourgeois
Listen up, we're selling bags to the bourgeoisie
Tatoué comme un mara salvatrucha
Tattooed like a Mara Salvatrucha
Ma bite de val-che dans ton trou d'chatte
My cock horse in your snatch
Tatoué comme un Yakuza
Tattooed like a Yakuza
J'porte le roro comme un Zaza
I wear the chain like a Zaza
T'es une nympho, j'suis un goujat
You're a nymphomaniac, I'm a lout
Grosse bosse dans le pe-slaï
Big bump in the bicep
J'suis l'boss de la punchline
I'm the boss of the punchline
Grosse Rolex, grosse graine de coffee
Big Rolex, big coffee bean
On est la crème du crime, envoie la crème des keuflis
We're the cream of the crime, send in the cream of the fuzz
On aime la guerre, pas la trêve des conflits
We like war, not ceasefires
Envoie l'grec, les tes-fri
Send the Greek, the guns
Nique les dècs, les teushmi
Fuck the phonies, the snitches
Jamais trahir quand un re-fré se confit
Never betray when a bro confides
On n'est pas des canards, mais on aime le confit
We're not ducks, but we like it preserved
L'argent est sale mais le style est propre comme un circoncis
The money's dirty but the style is clean like a circumcision
On est des vampires, la chatte à Buffy
We're vampires, Buffy's box
Faut qu'tu fasses gaffe, dans l'air y'a du rififi
Watch out, there's trouble in the air
Tatoué comme au bat' d'Af' et au Biribi
Tattooed like in the Af' and Biribi blocks
Les MC's me terrifient, la bouche en cœur sur leurs selfies
MCs terrify me, with their hearts on their sleeves in their selfies
C'est o-ciel-ffi, le rap français porte un string celle-fi
It's o-ver, French rap is wearing a G-string
Alors laissez-moi m'affaler sur mon chesterfield
So let me slump down on my Chesterfield
Garçon, j'allais au charbon quand t'allais smurfer
Lad, I was off to the mines when you were playing Smurfs
Les keufs s'prennent trop pour Alex Murphy
The cops think they're Alex Murphy
Allons rafaler les fous qui baisent leurs filles
Let's go mow down the freaks who fuck their daughters
Les pédophiles faut faire morfler
Pedophiles need to suffer
Yeah, grosse caisse, gros dérapage
Yeah, big bass, major crash
Grosse rafale sur videur, car gros recalage
Major tirade at the bouncer, because major setback
Entre toi et moi, trop de décalage
There's too much of a gap between you and me
Les têtes vont tomber, orh, élagage
Heads will roll, orh, pruning
Zgeg méga-long, méga-large
Dick mega-long, mega-wide
Méga-flow, méga-phases
Mega-flow, mega-lines
J'baise mes ex en guise de dépannage
I fuck my exes on the rebound
Gros pied d'biche pour les portes du paradise
Big crowbar for the gates of paradise





Writer(s): Nicolas Salvadori, Mathieu Wochenmayer, Philippe Ribeiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.