Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les démons de Jésus
Die Dämonen von Jesus
J'me
suis
fait
respecter
en
mettant
quelques
droites
Ich
habe
mir
Respekt
verschafft,
indem
ich
ein
paar
Rechte
verteilt
habe
Ma
vie
finira
emballée
dans
quelques
boîtes
Mein
Leben
wird
verpackt
in
ein
paar
Kisten
enden
Alors
j'kicke
ce
rap
comme
possédé
par
un
démon
Also
kicke
ich
diesen
Rap,
als
wäre
ich
von
einem
Dämon
besessen
La
prison
est
une
michtonneuse,
gare
à
tes
ronds
Das
Gefängnis
ist
eine
Goldgräberin,
pass
auf
deine
Kohle
auf
Que
personne
vienne
m'interrompre,
on
pense
qu'à
rapper
on
Dass
mich
niemand
unterbricht,
wir
denken
nur
ans
Rappen,
wir
Sait
tous
que
le
Diable
a
une
tête
d'ange:
Joff
Baratheon
Wissen
alle,
dass
der
Teufel
ein
Engelsgesicht
hat:
Joff
Baratheon
MC,
tu
voles
mes
rimes,
t'as
même
pas
la
té-hon
MC,
du
klaust
meine
Reime,
du
schämst
dich
nicht
mal
Donne
une
arme
au
gue-din
et
c'est
l'Armageddon
Gib
dem
Verrückten
eine
Waffe
und
es
ist
Armageddon
Et
il
sera
trop
tard
quand
ces
abrutis
verront
Und
es
wird
zu
spät
sein,
wenn
diese
Idioten
sehen
Qu'c'est
mieux
de
marcher
en
silence
avec
les
Hommes
de
Dieu
Dass
es
besser
ist,
schweigend
mit
den
Männern
Gottes
zu
gehen
Que
d'rouler
avec
Satan
en
Bugatti
Veyron
Als
mit
Satan
im
Bugatti
Veyron
zu
fahren
Mais
en
Enfer,
ces
messieurs
y
verront
qu'du
feu
Aber
in
der
Hölle
werden
diese
Herren
nur
Feuer
sehen
Ouais,
j'ai
la
bouche
en
feu,
tu
crois
qu'j'envoie
une
rime,
mais
j'envoie
une
flamme
Yeah,
mein
Mund
steht
in
Flammen,
du
glaubst,
ich
schicke
einen
Reim,
aber
ich
schicke
eine
Flamme
Quand
Satan
est
absent,
il
envoie
une
femme
Wenn
Satan
abwesend
ist,
schickt
er
eine
Frau
Va
pas
en
prison,
on
fait
peur
aux
gendarmes
Geh
nicht
ins
Gefängnis,
wir
machen
den
Gendarmen
Angst
P'tit
écolier
de
rue,
j'suis
devenu
prof
de
la
punchline
Kleiner
Straßenschüler,
ich
bin
Professor
der
Punchline
geworden
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Man
hat
mir
gesagt,
als
ich
klein
war
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Die
Wahrheit
liegt
im
Glauben"
Toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Die
ganze
Jugend
ist
im
Deal
Le
bloc
de
shit
est
dans
l'jean
Der
Hasch-Block
ist
in
der
Jeans
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Man
hat
mir
gesagt,
als
ich
klein
war
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Die
Wahrheit
liegt
im
Glauben"
Mais
toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Aber
die
ganze
Jugend
ist
im
Deal
Ressens
ma
mélancolie
Fühl
meine
Melancholie
Ne
pas
croire
en
Dieu
est
un
pêché
que
même
le
Diable
n'a
pas
commis
Nicht
an
Gott
zu
glauben
ist
eine
Sünde,
die
nicht
einmal
der
Teufel
begangen
hat
Appelle-moi
Seth
Guex,
Nico
ou
las-co-Ni
Nenn
mich
Seth
Guex,
Nico
oder
las-co-Ni
Mon
stylo
crie
à
l'agonie
comme
Tiken
Jah
Fakoly
Mein
Stift
schreit
in
Agonie
wie
Tiken
Jah
Fakoly
On
veut
l'paradis
mais
y'a
ni
panneau,
ni
indication
Wir
wollen
das
Paradies,
aber
es
gibt
weder
Schild
noch
Hinweis
Je
n'attends
d'eux,
ni
cadeau,
ni
invitation
Ich
erwarte
von
ihnen
weder
Geschenk
noch
Einladung
Les
p'tits
bacheliers
font
de
mes
punchlines
des
citations
Die
kleinen
Abiturienten
machen
aus
meinen
Punchlines
Zitate
J'péra
la
haine
que
j'ai
en
moi,
pas
son
incitation
Ich
rappe
den
Hass,
den
ich
in
mir
habe,
nicht
die
Anstiftung
dazu
Mais
néanmoins
quand
j'vois
un
p'tit,
j'tente
de
l'aiguiller
Aber
trotzdem,
wenn
ich
einen
Kleinen
sehe,
versuche
ich,
ihn
zu
leiten
J'ai
pas
d'fans,
j'ai
que
des
écuyers
Ich
habe
keine
Fans,
ich
habe
nur
Knappen
Pleurer
j'ai
jamais
réussi
pourtant
j'ai
essayé
Weinen,
das
ist
mir
nie
gelungen,
obwohl
ich
es
versucht
habe
Ne
verse
pas
d'larmes
pour
quelqu'un
qui
n'sera
pas
là
pour
les
essuyer
Vergieße
keine
Tränen
für
jemanden,
der
nicht
da
sein
wird,
um
sie
abzuwischen
Ne
verse
pas
d'sueur
pour
devenir
l'ouvrier
du
mois
Vergieße
keinen
Schweiß,
um
Arbeiter
des
Monats
zu
werden
Être
l'esclave
de
son
patron
c'est
être
le
bouclier
du
roi
Der
Sklave
seines
Chefs
zu
sein,
bedeutet,
der
Schild
des
Königs
zu
sein
Obéir
à
leurs
lois,
personne
peut
m'y
forcer
Ihren
Gesetzen
zu
gehorchen,
dazu
kann
mich
niemand
zwingen
J'suis
marié
à
la
rue,
pas
prêt
de
divorcer
Ich
bin
mit
der
Straße
verheiratet,
nicht
bereit,
mich
scheiden
zu
lassen
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Man
hat
mir
gesagt,
als
ich
klein
war
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Die
Wahrheit
liegt
im
Glauben"
Toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Die
ganze
Jugend
ist
im
Deal
Le
bloc
de
shit
est
dans
l'jean
Der
Hasch-Block
ist
in
der
Jeans
On
m'avait
dit
étant
p'tit
Man
hat
mir
gesagt,
als
ich
klein
war
"La
vérité
est
dans
l'dîn"
"Die
Wahrheit
liegt
im
Glauben"
Mais
toute
la
jeunesse
est
dans
l'deal
Aber
die
ganze
Jugend
ist
im
Deal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas David Robert Salvadori, Mathieu Wochenmayer, Philippe Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.