Seth Gueko - Tapis moquette - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Gueko - Tapis moquette




Tapis moquette
Ковровое покрытие
Couplet 1
Куплет 1
Si un soir tu vois une étoile yé-bri dans le ciel
Если однажды вечером ты увидишь в небе мерцающую звезду
C'est qu'je suis mort et qu'joue avec ma Rolex présidentielle
Это значит, что я умер и играю со своими президентскими Rolex
Chut! Taisez-vous j'excelle, ouvre tes cuisses comme une gare
Тсс! Тише, я в ударе, раздвинь ноги, как двери вокзала
J'suis pas un métro, gher, je suis un TGV sexuel
Я не метро, детка, я скоростной сексуальный экспресс
Rail de végé textuel
Рельсы из текстовых зарослей
J'enchaine disque warrel sur disque warrel, paire de Jordan, Jean Disquared
Я нанизываю крутой диск за крутым диском, пару Jordan, Jean Disquared
Bien sur que j'aime les femmes, je les baise sur du Mobb Deep-112
Конечно, я люблю женщин, я трахаю их под Mobb Deep-112
Pas de trêve, fiston dessine moi un flic mort avec tes aquarelles
Никакого перемирия, сынок, нарисуй мне мертвого копа своими акварелями
Fait pas le coup de la migraine, j'ai mis de l'Aspegic dans ton sac Chanel
Не прикидывайся с мигренью, я положил аспирин в твою сумку Chanel
J'arrive en tracteur déposer la p'tite graine
Я приезжаю на тракторе, чтобы посадить маленькое семя
Et même si j'ai commencé en bas de l'échelle
И даже если я начинал с самых низов
On me voit partout car tous les chemins mènent aux Romanichels
Меня видят повсюду, потому что все дороги ведут к цыганам
Cacacacasse-bebebebel en Massey Ferguson
Тра-та-та, бя-бя-бя на Massey Ferguson
J't'allume, j't'éteins comme une luciole si tu veux faire du sohr
Я зажигаю тебя, я гашу тебя, как светлячка, если ты хочешь поиграть в прятки
Fait des sous, fait des sommes, arrête de kiffer les soldes
Зарабатывай деньги, копи суммы, хватит париться о скидках
Je fais la photo du mois d'Août dans le calendar Smith & Wesson
Я на обложке августовского календаря Smith & Wesson
REFRAIN X2
Припев X2
Arrête de te croire aux States (bis),
Хватит думать, что ты в Штатах (дважды),
T'as pas de sous, t'as pas de shnek, t'es tapis moquette
У тебя нет бабок, нет пушки, ты просто ковровое покрытие
Ya qu'mon sexe qu'a la grosse tête (bis),
Только у моего члена голова большая (дважды),
Paris c'est pas les States, on s'en, on s'en bat les steacks
Париж - это не Штаты, нам на это насрать
Couplet 2
Куплет 2
J'vais m'tatouer "Love" sur les phalanges pour te frapper avec amour,
Я набью татуировку "Любовь" на костяшках пальцев, чтобы бить тебя с любовью,
J'porte le Marcel comme un chauffeur d'poids lourd
Я ношу тельняшку, как водитель грузовика
On fait des yoyos en string de geoise-bour, boyyyo
Мы играем в йо-йо на стрингах буржуазных девок, йоу
On veut pas d'Terre-Blanche sur la terre noire de Johannesburg
Мы не хотим белых пятен на черной земле Йоханнесбурга
Chez nous l'amour c'est un trou avec des poils autour
У нас любовь - это дырка с волосами вокруг
La mort? Un putain de trou avec de l'herbe autour
Смерть? Чертова дыра с травой вокруг
Depuis toujours ici c'est alcool, shit, cannabis
Всегда здесь было спиртное, гашиш, конопля
Et comme les gitanes m'adorent, j'fume pas de Gitanes Maïs
И так как цыпочки меня обожают, я не курю сигареты Gitanes Maïs
Ils ont une Punchline par artiste, j'en ai 1000 par album
У них по одной панчлайну на артиста, у меня 1000 на альбом
J'maîtrise la technique des rimes comme Ferrara maîtrise la technique parabole
Я владею техникой рифмы, как Феррара владеет техникой параболы
Badaboum kezako?!
Бадабум, в чем дело?!
Je dors que d'un oeil comme Sylvia Jean-Jacquot
Я сплю одним глазом, как Сильвия Жан-Жак
Narvalline t'es belle comme une fleur? J'te paierai un pot!
Нарвалина, ты прекрасна, как цветок? Я угощу тебя выпивкой!
Narvallo je te fumerai pas tous seul, je paierai un pro'
Нарвалло, я не буду курить тебя один, я найму профи
Je mène la vie d'artiste, j'ai revendu une couille, j'ai acheté un bateau
Я веду богемный образ жизни, продал почку, купил лодку
Tu veux voir la facture ou la cicatrice?
Хочешь увидеть чек или шрам?
REFRAIN X2
Припев X2
Couplet 3
Куплет 3
Ma vengeance sort du micro ondes
Моя месть выходит из микроволновки
Si j'ai le dass, j'vais chez les keufs, j'me tire une balle et zblerrrh, j'éclabousse tout le monde
Если у меня будет ствол, я пойду в ментовку, выстрелю себе в голову и бл*, забрызгаю всех кровью
Appelle-moi Human Bomb ou le fusil à pompes funèbres
Называй меня "живой бомбой" или "похоронным дробовиком"
Riche ou pauvre, on finira tous dans une tombe sous l'herbe
Богатые или бедные, все мы окажемся в могиле под травой
Tu m'as vu en Rolls Phantom? Appelle les Ghostbusters
Видела меня на Rolls Royce Phantom? Вызывай охотников за привидениями
J'peux pas m'arrêter, je viens de tamponner un auto-stoppeur
Я не могу остановиться, я только что сбил автостопщика
Laisse moi Julie de Secret Story juste une p'tite heure
Оставь мне Джули из "Секретного дома" всего на часок
Elle va ffer-ki comme Dutroux au concert d'Justin Bieber
Она будет кричать, как Дютру на концерте Джастина Бибера
file moi le number de ton Berry Black
Эй, дай мне номер своего темнокожего дружка
Mais si tu me suces dans les toilettes, j'veux pas sentir tes dents comme dans Twilight
Но если ты будешь сосать меня в туалете, я не хочу чувствовать твои зубы, как в "Сумерках"
Même plus confiance en mon miroir
Я больше не доверяю своему отражению
Car même le reflet m'braque
Потому что даже оно меня сторонится
Même ton string il se bouche le nez tellement tu pues de la chatte
Даже твой стринги зажимает себе нос, настолько ты воняешь п*дой
REFRAIN X2
Припев X2





Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Rhars Mehdi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.