Paroles et traduction Seth Gueko - Tapis moquette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapis moquette
Ковровое покрытие
Si
un
soir
tu
vois
une
étoile
yé-bri
dans
le
ciel
Если
однажды
вечером
ты
увидишь
в
небе
мерцающую
звезду
C'est
qu'je
suis
mort
et
qu'joue
avec
ma
Rolex
présidentielle
Это
значит,
что
я
умер
и
играю
со
своими
президентскими
Rolex
Chut!
Taisez-vous
j'excelle,
ouvre
tes
cuisses
comme
une
gare
Тсс!
Тише,
я
в
ударе,
раздвинь
ноги,
как
двери
вокзала
J'suis
pas
un
métro,
gher,
je
suis
un
TGV
sexuel
Я
не
метро,
детка,
я
скоростной
сексуальный
экспресс
Rail
de
végé
textuel
Рельсы
из
текстовых
зарослей
J'enchaine
disque
warrel
sur
disque
warrel,
paire
de
Jordan,
Jean
Disquared
Я
нанизываю
крутой
диск
за
крутым
диском,
пару
Jordan,
Jean
Disquared
Bien
sur
que
j'aime
les
femmes,
je
les
baise
sur
du
Mobb
Deep-112
Конечно,
я
люблю
женщин,
я
трахаю
их
под
Mobb
Deep-112
Pas
de
trêve,
fiston
dessine
moi
un
flic
mort
avec
tes
aquarelles
Никакого
перемирия,
сынок,
нарисуй
мне
мертвого
копа
своими
акварелями
Fait
pas
le
coup
de
la
migraine,
j'ai
mis
de
l'Aspegic
dans
ton
sac
Chanel
Не
прикидывайся
с
мигренью,
я
положил
аспирин
в
твою
сумку
Chanel
J'arrive
en
tracteur
déposer
la
p'tite
graine
Я
приезжаю
на
тракторе,
чтобы
посадить
маленькое
семя
Et
même
si
j'ai
commencé
en
bas
de
l'échelle
И
даже
если
я
начинал
с
самых
низов
On
me
voit
partout
car
tous
les
chemins
mènent
aux
Romanichels
Меня
видят
повсюду,
потому
что
все
дороги
ведут
к
цыганам
Cacacacasse-bebebebel
en
Massey
Ferguson
Тра-та-та,
бя-бя-бя
на
Massey
Ferguson
J't'allume,
j't'éteins
comme
une
luciole
si
tu
veux
faire
du
sohr
Я
зажигаю
тебя,
я
гашу
тебя,
как
светлячка,
если
ты
хочешь
поиграть
в
прятки
Fait
des
sous,
fait
des
sommes,
arrête
de
kiffer
les
soldes
Зарабатывай
деньги,
копи
суммы,
хватит
париться
о
скидках
Je
fais
la
photo
du
mois
d'Août
dans
le
calendar
Smith
& Wesson
Я
на
обложке
августовского
календаря
Smith
& Wesson
Arrête
de
te
croire
aux
States
(bis),
Хватит
думать,
что
ты
в
Штатах
(дважды),
T'as
pas
de
sous,
t'as
pas
de
shnek,
t'es
tapis
moquette
У
тебя
нет
бабок,
нет
пушки,
ты
просто
ковровое
покрытие
Ya
qu'mon
sexe
qu'a
la
grosse
tête
(bis),
Только
у
моего
члена
голова
большая
(дважды),
Paris
c'est
pas
les
States,
on
s'en,
on
s'en
bat
les
steacks
Париж
- это
не
Штаты,
нам
на
это
насрать
J'vais
m'tatouer
"Love"
sur
les
phalanges
pour
te
frapper
avec
amour,
Я
набью
татуировку
"Любовь"
на
костяшках
пальцев,
чтобы
бить
тебя
с
любовью,
J'porte
le
Marcel
comme
un
chauffeur
d'poids
lourd
Я
ношу
тельняшку,
как
водитель
грузовика
On
fait
des
yoyos
en
string
de
geoise-bour,
boyyyo
Мы
играем
в
йо-йо
на
стрингах
буржуазных
девок,
йоу
On
veut
pas
d'Terre-Blanche
sur
la
terre
noire
de
Johannesburg
Мы
не
хотим
белых
пятен
на
черной
земле
Йоханнесбурга
Chez
nous
l'amour
c'est
un
trou
avec
des
poils
autour
У
нас
любовь
- это
дырка
с
волосами
вокруг
La
mort?
Un
putain
de
trou
avec
de
l'herbe
autour
Смерть?
Чертова
дыра
с
травой
вокруг
Depuis
toujours
ici
c'est
alcool,
shit,
cannabis
Всегда
здесь
было
спиртное,
гашиш,
конопля
Et
comme
les
gitanes
m'adorent,
j'fume
pas
de
Gitanes
Maïs
И
так
как
цыпочки
меня
обожают,
я
не
курю
сигареты
Gitanes
Maïs
Ils
ont
une
Punchline
par
artiste,
j'en
ai
1000
par
album
У
них
по
одной
панчлайну
на
артиста,
у
меня
1000
на
альбом
J'maîtrise
la
technique
des
rimes
comme
Ferrara
maîtrise
la
technique
parabole
Я
владею
техникой
рифмы,
как
Феррара
владеет
техникой
параболы
Badaboum
kezako?!
Бадабум,
в
чем
дело?!
Je
dors
que
d'un
oeil
comme
Sylvia
Jean-Jacquot
Я
сплю
одним
глазом,
как
Сильвия
Жан-Жак
Narvalline
t'es
belle
comme
une
fleur?
J'te
paierai
un
pot!
Нарвалина,
ты
прекрасна,
как
цветок?
Я
угощу
тебя
выпивкой!
Narvallo
je
te
fumerai
pas
tous
seul,
je
paierai
un
pro'
Нарвалло,
я
не
буду
курить
тебя
один,
я
найму
профи
Je
mène
la
vie
d'artiste,
j'ai
revendu
une
couille,
j'ai
acheté
un
bateau
Я
веду
богемный
образ
жизни,
продал
почку,
купил
лодку
Tu
veux
voir
la
facture
ou
la
cicatrice?
Хочешь
увидеть
чек
или
шрам?
Ma
vengeance
sort
du
micro
ondes
Моя
месть
выходит
из
микроволновки
Si
j'ai
le
dass,
j'vais
chez
les
keufs,
j'me
tire
une
balle
et
zblerrrh,
j'éclabousse
tout
le
monde
Если
у
меня
будет
ствол,
я
пойду
в
ментовку,
выстрелю
себе
в
голову
и
бл*,
забрызгаю
всех
кровью
Appelle-moi
Human
Bomb
ou
le
fusil
à
pompes
funèbres
Называй
меня
"живой
бомбой"
или
"похоронным
дробовиком"
Riche
ou
pauvre,
on
finira
tous
dans
une
tombe
sous
l'herbe
Богатые
или
бедные,
все
мы
окажемся
в
могиле
под
травой
Tu
m'as
vu
en
Rolls
Phantom?
Appelle
les
Ghostbusters
Видела
меня
на
Rolls
Royce
Phantom?
Вызывай
охотников
за
привидениями
J'peux
pas
m'arrêter,
je
viens
de
tamponner
un
auto-stoppeur
Я
не
могу
остановиться,
я
только
что
сбил
автостопщика
Laisse
moi
Julie
de
Secret
Story
juste
une
p'tite
heure
Оставь
мне
Джули
из
"Секретного
дома"
всего
на
часок
Elle
va
ffer-ki
comme
Dutroux
au
concert
d'Justin
Bieber
Она
будет
кричать,
как
Дютру
на
концерте
Джастина
Бибера
Wé
file
moi
le
number
de
ton
Berry
Black
Эй,
дай
мне
номер
своего
темнокожего
дружка
Mais
si
tu
me
suces
dans
les
toilettes,
j'veux
pas
sentir
tes
dents
comme
dans
Twilight
Но
если
ты
будешь
сосать
меня
в
туалете,
я
не
хочу
чувствовать
твои
зубы,
как
в
"Сумерках"
Même
plus
confiance
en
mon
miroir
Я
больше
не
доверяю
своему
отражению
Car
même
le
reflet
m'braque
Потому
что
даже
оно
меня
сторонится
Même
ton
string
il
se
bouche
le
nez
tellement
tu
pues
de
la
chatte
Даже
твой
стринги
зажимает
себе
нос,
настолько
ты
воняешь
п*дой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Rhars Mehdi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.