Seth Gueko feat. Dala - Coffre fort - Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko feat. Dala - Coffre fort - Remix




Coffre fort - Remix
Safe - Remix
En boîte j′m'amuse plus, je ne pense qu′à niquer l'État (niquer l'Etat)
In the club, I don't have fun anymore, I only think about screwing the state (screwing the state)
J′sors de la muscu′, j'arrive plus à plier les bras
I just got out of the gym, I can't even bend my arms anymore
Elle suce tellement fort que mon cul a aspiré les draps
She sucks so hard that my ass sucked up the sheets
Chaîne en diamant, admirez l′éclat
Diamond chain, admire the sparkle
Tous mes tatouages animent les débats
All my tattoos fuel the debates
J'ai fait tomber mon porte-feuille pour attirer les proies
I dropped my wallet to attract the prey
On m′a appris à prier Dieu, pas à prier les croix
I was taught to pray to God, not to pray to crosses
La police n'arrive même plus à appliquer les lois
The police can't even enforce the laws anymore
Gosse de partouze, tu n′es bonne qu'à m'vider les noix
Orgy girl, you're only good for draining my nuts
Grosses bagouzes pour habiller mes doigts (8 carats)
Big rocks to dress my fingers (8 carats)
Tu veux des photos mais tu donnes pas d′ce-for (pas d′ce-for)
You want pictures but you don't give that safe (no safe)
J'ai tous les chicos en or, j′dors la tête dans le coffre fort (coffre fort)
I have all the gold bars, I sleep with my head in the safe (safe)
J'ai bu l′alcool fort (j'ai bu d′l'alcool fort), ouais j'ai bu trop d′eau
I drank the strong alcohol (I drank strong alcohol), yeah I drank too much water
J′me fous d'ta beauté intérieur, mon gland c′est pas une GoPro
I don't care about your inner beauty, my dick isn't a GoPro
Donc joue pas l'narvalo, les keufs vont rappliquer chez toi
So don't play the narwhal, the cops are gonna raid your place
J′ai l'seum, la veine sur le front comme l′ami Vegeta
I'm pissed, the vein on my forehead like my friend Vegeta
Sur plus d'quinze années, ma carrière s'étale
For over fifteen years, my career has been spread out
Bon app′, la vie est une tartine de matière fécale (certes, Dala)
Enjoy your meal, life is a slice of fecal matter (indeed, Dala)
Habitué aux produits nocifs, aux chiennes de garde dans mes notif′
Used to harmful products, to guard dogs in my notifications
Du côté des fautifs, l'argent ne fait pas l′bonheur c'est mignon
On the side of the guilty, money doesn't bring happiness, that's cute
Pour l′bonheur, des millions, combien en faut-il
For happiness, millions, how many does it take?
Elle a sucé toute la cité, toi t'es fou d′elle
She sucked the whole city, you're crazy about her
Si je veux j't'interdis du 7-8 comme Faudel
If I want, I'll ban you from the 7-8 like Faudel
Ici la BR c′est pas folle et Axel
Here the BR isn't crazy and Axel
Pour accéder au succès y a plusieurs accès
To access success there are several accesses
J′arpente les chemins d'la perdition
I walk the paths of perdition
L′évasion est permis en permission
Escape is allowed on leave
Pour 20K on passera chez Ardisson
For 20K we'll go to Ardisson's
Le flow tah les mauvais garçons
The flow tah the bad boys
Liquide marron sans glaçons, gang
Brown liquid without ice, gang
Tout est pire que carré, les sapes sont repassés
Everything is worse than square, the clothes are ironed
Ça visser de tout-par dès lors nous passons
It screws everything up as soon as we pass
Nos daronnes c'est des perles rares (perles rares)
Our moms are rare pearls (rare pearls)
Si j′te confie, haja, perds-le pas (perds-le pas)
If I confide in you, haja, don't lose it (don't lose it)
En équipe de pirates au fond d'la boîte
In a pirate team at the bottom of the box
Bourrés en GAV, on parle pas
Drunk in GAV, we don't talk
Les braqueurs de biches cassent les vitres
The doe robbers break the windows
Au moment tu pines ta bitch
Just as you're hitting on your bitch
J′viens d'là faut faire ça vite
I come from where you have to do it fast
Rien n'est garanti, obligé d′être riche avant les 40 piges
Nothing is guaranteed, you have to be rich before you're 40
Deux, trois arrachés d′sa Santé
Two, three snatched from his Health
Dans mes anecdotes, y a prescription, c'est les années folles
In my anecdotes, there's a prescription, it's the roaring twenties
Connus chez les hnoucha pour vol (ouais, ouais)
Known among the hnoucha for theft (yeah, yeah)
Tu nous verras jamais ber-tom pour viol (ouais, ouais)
You'll never see us ber-tom for rape (yeah, yeah)
J′ai faire deux fois plus, y a très peu d'équité
I had to do twice as much, there's very little equity
Au tribunal de Versailles, très peu d′acquittés
In the Versailles court, very few acquittals
J'en ai rien à péter d′savoir qui t'as kické
I don't give a damn who kicked you out
Même chez toi on sait pas qui t'es
Even at your place they don't know who you are
Gueko, Dalla
Gueko, Dalla






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.