Seth Gueko feat. Dosseh - Barry white trash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko feat. Dosseh - Barry white trash




Barry white trash
Barry White Trash
Barlou, barlou, barlou
Barlou, barlou, barlou
Attends j′t'explique le film
Wait, let me explain the movie
J′vais commettre un terrible crime
I'm about to commit a terrible crime
Ils m'ont volé toutes mes techniques de rimes
They stole all my rhyming techniques
En plus, ces rappeurs mettent des textiles de filles
Plus, these rappers wear girls' clothes
J'suis pas le king mais c′est tout comme
I'm not the king, but it's close
J′suis pas le Keen'V d′ces bouffonnes
I'm not the Keen'V of these clowns
Les guiz-dé s'époumonent
The wannabes are losing their breath
Et sur ma couronne y′a que des épines
And on my crown, there are only thorns
Rock star comme Led Zeppelin
Rock star like Led Zeppelin
Chez nous les skins, c'est des sous-hommes
In our hood, skinheads are subhuman
J′ai pas craché, j'reboutonne mon jean
I didn't spit, I button up my jeans
J't′ai pas clashé mais j′soupçonne mon djin
I didn't diss you, but I suspect my djinn
Ils ont aucune gêne, encore moins d'angine
They have no shame, let alone angina
Mais ils prennent ma queue pour un Strepsil
But they take my dick for a Strepsil
J′suis dans mon tatoo shop
I'm in my tattoo shop
Y'a une keuf sans culotte qui s′appelle Cécile
There's a cop with no panties named Cecile
Elle veut s'faire un piercing, en dessous d′la touffe de persil
She wants to get a piercing, below the parsley bush
C'est comme ça que j'encule le stème-sy
That's how I fuck the system
Logo barlou sur le stencil
Barlou logo on the stencil
Sors les aiguilles et les ustensiles
Get out the needles and utensils
J′ai trop de lost MC
I have too many lost MCs
Mes putes font le festival de Cannes
My bitches are doing the Cannes Film Festival
Toute la team Barlou en Timberland pour ton piétinage de crâne
The whole Barlou team in Timberland for your skull stomping
Yeah, c′est par ici que ça s'passe
Yeah, this is where it's happening
Dis bonjour à ma team d′rapace
Say hello to my team of predators
On est sur chaque trafic, chaque cast
We're on every hustle, every cast
Parfois dans le mur, s'termine la chasse
Sometimes the hunt ends in the wall
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l′abri d'la crasse
We hustle, hustle, hustle to get away from the dirt
On a l′style, la tchatche
We have the style, the talk
Faites honneur au Barry White Trash
Give it up for the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Give it up for the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Give it up for the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Give it up for the Barry White Trash
J'ai la voix grasse
I have a greasy voice
Appelle moi Barry White Trash
Call me Barry White Trash
Encore un putain d'contrôle au faciès
Another damn racial profiling
Mais faut bien que la flicaille taffe
But the cops have to work
On a du marron et d′la blanche, comme Patricia Kaas
We have brown and white, like Patricia Kaas
Si t′en veux, on te ravitaille
If you want some, we'll supply you,
On est les king d'la Paris Night Life
We are the kings of the Paris Night Life
Bresom comme animal Staff
Muscular like a Staff animal
J′suis khabat, seule la fajitas passe
I'm khabat, only the fajitas pass
Toi, t'es qu′un aigri d'la vie
You, you're just a bitter person
J′rappe pour les rebeus et les négros d'ma ville
I rap for the Arabs and the blacks in my city
On passe les douanes facile
We pass customs easily
Le calibre dans la parka
The caliber in the parka
Ils ont crû faire des lois infaillibles
They thought they made infallible laws
Mais c'est pas le cas, demande à Rédoine Faïd
But that's not the case, ask Rédoine Faïd
Et je te baise, te rebaise comme si j′avais huit pines
And I fuck you, fuck you again like I had eight dicks
(Comme si j′avais huit pines)
(Like I had eight dicks)
Et je fouette dans la cuisine, ma cousine I'm whippin′
And I whip in the kitchen, my cousin I'm whippin'
(I'm whippin′, I'm whippin′)
(I'm whippin', I'm whippin')
Quand ma vessie se remplit de vodka, de Pampryl
When my bladder fills with vodka, with Pampryl
Je t'en prie laisse moi dormir
Please let me sleep
Le meilleur des oreillers c'est d′avoir la conscience tranquille
The best pillow is to have a clear conscience
Yeah, c′est par ici que ça s'passe
Yeah, this is where it's happening
Dis bonjour à ma team d′rapace
Say hello to my team of predators
On est sur chaque trafic, chaque cast
We're on every hustle, every cast
Parfois dans le mur, s'termine la chasse
Sometimes the hunt ends in the wall
On turbine, turbine, on turbine pour se mettre à l′abri d'la crasse
We hustle, hustle, hustle to get away from the dirt
On a l′style, la tchatche
We have the style, the talk
Faites honneur au Barry White Trash
Give it up for the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Give it up for the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Give it up for the Barry White Trash
Faites honneur au Barry White Trash
Give it up for the Barry White Trash
J'dois faire les choses bien avant qu'il soit trop tard
I have to do things right before it's too late
Crois moi que trop tard arrive souvent trop vite
Believe me, too late often comes too soon
Si tu veux on le fait, poto ça s′négo pas
If you want, we'll do it, bro, it's non-negotiable
J′suis à deux doigts dérailler, d'faire les gros titres
I'm two fingers away from derailing, from making headlines
Toujours au bonch′ car toujours dans l'urgence
Always on the lookout because always in a hurry
C′est bien au rythme que toute la ur-e danse
It's to the rhythm that the whole city dances
Pas des crapules nan, on est pire que tu l'penses
Not just scoundrels, no, we're worse than you think
Tu sors la tête de l′eau, ils attendent que tu flanches
You stick your head out of the water, they're waiting for you to falter
On aime les res-cui, kiffons l'bruit des tures-voi
We love the money, we love the sound of the engines
Et les tures-voi qui font l'bruit d′un appart′
And the engines that make the sound of an apartment
C'est plus que d′la 'sique, gros c′est plus que tu ne crois
It's more than music, man, it's more than you think
Faut que j'me harbat avant que ces chiens m′abattent
I have to get out before these dogs shoot me down





Writer(s): Nicolas Salvadori, Dorian Dosseh N'goumou, Ethan Hababou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.