Paroles et traduction Seth Gueko feat. Dosseh - Barry white trash
Barry white trash
Barry White Trash
Barlou,
barlou,
barlou
Barlou,
barlou,
barlou
Attends
j′t'explique
le
film
Wait,
let
me
explain
the
movie
J′vais
commettre
un
terrible
crime
I'm
about
to
commit
a
terrible
crime
Ils
m'ont
volé
toutes
mes
techniques
de
rimes
They
stole
all
my
rhyming
techniques
En
plus,
ces
rappeurs
mettent
des
textiles
de
filles
Plus,
these
rappers
wear
girls'
clothes
J'suis
pas
le
king
mais
c′est
tout
comme
I'm
not
the
king,
but
it's
close
J′suis
pas
le
Keen'V
d′ces
bouffonnes
I'm
not
the
Keen'V
of
these
clowns
Les
guiz-dé
s'époumonent
The
wannabes
are
losing
their
breath
Et
sur
ma
couronne
y′a
que
des
épines
And
on
my
crown,
there
are
only
thorns
Rock
star
comme
Led
Zeppelin
Rock
star
like
Led
Zeppelin
Chez
nous
les
skins,
c'est
des
sous-hommes
In
our
hood,
skinheads
are
subhuman
J′ai
pas
craché,
j'reboutonne
mon
jean
I
didn't
spit,
I
button
up
my
jeans
J't′ai
pas
clashé
mais
j′soupçonne
mon
djin
I
didn't
diss
you,
but
I
suspect
my
djinn
Ils
ont
aucune
gêne,
encore
moins
d'angine
They
have
no
shame,
let
alone
angina
Mais
ils
prennent
ma
queue
pour
un
Strepsil
But
they
take
my
dick
for
a
Strepsil
J′suis
dans
mon
tatoo
shop
I'm
in
my
tattoo
shop
Y'a
une
keuf
sans
culotte
qui
s′appelle
Cécile
There's
a
cop
with
no
panties
named
Cecile
Elle
veut
s'faire
un
piercing,
en
dessous
d′la
touffe
de
persil
She
wants
to
get
a
piercing,
below
the
parsley
bush
C'est
comme
ça
que
j'encule
le
stème-sy
That's
how
I
fuck
the
system
Logo
barlou
sur
le
stencil
Barlou
logo
on
the
stencil
Sors
les
aiguilles
et
les
ustensiles
Get
out
the
needles
and
utensils
J′ai
trop
de
lost
MC
I
have
too
many
lost
MCs
Mes
putes
font
le
festival
de
Cannes
My
bitches
are
doing
the
Cannes
Film
Festival
Toute
la
team
Barlou
en
Timberland
pour
ton
piétinage
de
crâne
The
whole
Barlou
team
in
Timberland
for
your
skull
stomping
Yeah,
c′est
par
ici
que
ça
s'passe
Yeah,
this
is
where
it's
happening
Dis
bonjour
à
ma
team
d′rapace
Say
hello
to
my
team
of
predators
On
est
sur
chaque
trafic,
chaque
cast
We're
on
every
hustle,
every
cast
Parfois
dans
le
mur,
s'termine
la
chasse
Sometimes
the
hunt
ends
in
the
wall
On
turbine,
turbine,
on
turbine
pour
se
mettre
à
l′abri
d'la
crasse
We
hustle,
hustle,
hustle
to
get
away
from
the
dirt
On
a
l′style,
la
tchatche
We
have
the
style,
the
talk
Faites
honneur
au
Barry
White
Trash
Give
it
up
for
the
Barry
White
Trash
Faites
honneur
au
Barry
White
Trash
Give
it
up
for
the
Barry
White
Trash
Faites
honneur
au
Barry
White
Trash
Give
it
up
for
the
Barry
White
Trash
Faites
honneur
au
Barry
White
Trash
Give
it
up
for
the
Barry
White
Trash
J'ai
la
voix
grasse
I
have
a
greasy
voice
Appelle
moi
Barry
White
Trash
Call
me
Barry
White
Trash
Encore
un
putain
d'contrôle
au
faciès
Another
damn
racial
profiling
Mais
faut
bien
que
la
flicaille
taffe
But
the
cops
have
to
work
On
a
du
marron
et
d′la
blanche,
comme
Patricia
Kaas
We
have
brown
and
white,
like
Patricia
Kaas
Si
t′en
veux,
on
te
ravitaille
aç
If
you
want
some,
we'll
supply
you,
aç
On
est
les
king
d'la
Paris
Night
Life
We
are
the
kings
of
the
Paris
Night
Life
Bresom
comme
animal
Staff
Muscular
like
a
Staff
animal
J′suis
khabat,
seule
la
fajitas
passe
I'm
khabat,
only
the
fajitas
pass
Toi,
t'es
qu′un
aigri
d'la
vie
You,
you're
just
a
bitter
person
J′rappe
pour
les
rebeus
et
les
négros
d'ma
ville
I
rap
for
the
Arabs
and
the
blacks
in
my
city
On
passe
les
douanes
facile
We
pass
customs
easily
Le
calibre
dans
la
parka
The
caliber
in
the
parka
Ils
ont
crû
faire
des
lois
infaillibles
They
thought
they
made
infallible
laws
Mais
c'est
pas
le
cas,
demande
à
Rédoine
Faïd
But
that's
not
the
case,
ask
Rédoine
Faïd
Et
je
te
baise,
te
rebaise
comme
si
j′avais
huit
pines
And
I
fuck
you,
fuck
you
again
like
I
had
eight
dicks
(Comme
si
j′avais
huit
pines)
(Like
I
had
eight
dicks)
Et
je
fouette
dans
la
cuisine,
ma
cousine
I'm
whippin′
And
I
whip
in
the
kitchen,
my
cousin
I'm
whippin'
(I'm
whippin′,
I'm
whippin′)
(I'm
whippin',
I'm
whippin')
Quand
ma
vessie
se
remplit
de
vodka,
de
Pampryl
When
my
bladder
fills
with
vodka,
with
Pampryl
Je
t'en
prie
laisse
moi
dormir
Please
let
me
sleep
Le
meilleur
des
oreillers
c'est
d′avoir
la
conscience
tranquille
The
best
pillow
is
to
have
a
clear
conscience
Yeah,
c′est
par
ici
que
ça
s'passe
Yeah,
this
is
where
it's
happening
Dis
bonjour
à
ma
team
d′rapace
Say
hello
to
my
team
of
predators
On
est
sur
chaque
trafic,
chaque
cast
We're
on
every
hustle,
every
cast
Parfois
dans
le
mur,
s'termine
la
chasse
Sometimes
the
hunt
ends
in
the
wall
On
turbine,
turbine,
on
turbine
pour
se
mettre
à
l′abri
d'la
crasse
We
hustle,
hustle,
hustle
to
get
away
from
the
dirt
On
a
l′style,
la
tchatche
We
have
the
style,
the
talk
Faites
honneur
au
Barry
White
Trash
Give
it
up
for
the
Barry
White
Trash
Faites
honneur
au
Barry
White
Trash
Give
it
up
for
the
Barry
White
Trash
Faites
honneur
au
Barry
White
Trash
Give
it
up
for
the
Barry
White
Trash
Faites
honneur
au
Barry
White
Trash
Give
it
up
for
the
Barry
White
Trash
J'dois
faire
les
choses
bien
avant
qu'il
soit
trop
tard
I
have
to
do
things
right
before
it's
too
late
Crois
moi
que
trop
tard
arrive
souvent
trop
vite
Believe
me,
too
late
often
comes
too
soon
Si
tu
veux
on
le
fait,
poto
ça
s′négo
pas
If
you
want,
we'll
do
it,
bro,
it's
non-negotiable
J′suis
à
deux
doigts
dérailler,
d'faire
les
gros
titres
I'm
two
fingers
away
from
derailing,
from
making
headlines
Toujours
au
bonch′
car
toujours
dans
l'urgence
Always
on
the
lookout
because
always
in
a
hurry
C′est
bien
au
rythme
que
toute
la
ur-e
danse
It's
to
the
rhythm
that
the
whole
city
dances
Pas
des
crapules
nan,
on
est
pire
que
tu
l'penses
Not
just
scoundrels,
no,
we're
worse
than
you
think
Tu
sors
la
tête
de
l′eau,
ils
attendent
que
tu
flanches
You
stick
your
head
out
of
the
water,
they're
waiting
for
you
to
falter
On
aime
les
res-cui,
kiffons
l'bruit
des
tures-voi
We
love
the
money,
we
love
the
sound
of
the
engines
Et
les
tures-voi
qui
font
l'bruit
d′un
appart′
And
the
engines
that
make
the
sound
of
an
apartment
C'est
plus
que
d′la
'sique,
gros
c′est
plus
que
tu
ne
crois
It's
more
than
music,
man,
it's
more
than
you
think
Faut
que
j'me
harbat
avant
que
ces
chiens
m′abattent
I
have
to
get
out
before
these
dogs
shoot
me
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicolas Salvadori, Dorian Dosseh N'goumou, Ethan Hababou
Album
Destroy
date de sortie
25-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.