Paroles et traduction Seth Gueko feat. Oxmo Puccino & Nekfeu - Titi parisien - Remix
C'est
un
son
de
Paname
Это
звук
Панаме
Parce
qu'on
aime
ça
Потому
что
нам
это
нравится
Parce
qu'on
aime
ça
Потому
что
нам
это
нравится
Tonton,
parce
qu'on
aime
ça
Дядя,
потому
что
нам
это
нравится
Parce
qu'on
aime
ça
Потому
что
нам
это
нравится
Tonton,
parce
qu'on
aime
ça
Дядя,
потому
что
нам
это
нравится
Ça
c'est
du
rap
de
titi
parisien
Это
парижский
рэп
тити.
Et
niveau
texte
on
est
les
best
sans
fausse
modestie
И
на
уровне
текста
мы
лучшие
без
ложной
скромности
Regarde-moi
bien
dans
les
yeux
quand
j'te
serre
la
main
Смотри
мне
прямо
в
глаза,
когда
я
пожму
тебе
руку
Avant
que
mon
schlass
ne
se
mette
en
mode
escrime
Прежде
чем
мой
шласс
перешел
в
режим
фехтования
Ça
c'est
du
rap
de
titi
parisien
Это
парижский
рэп
тити.
À
l'écriture
trop
riche
pour
ces
pauvres
d'esprit
Слишком
богатое
письмо
для
этих
бедных
духом
Ouais,
trop
de
cuites,
de
bitures
Да,
слишком
много
жареного,
жареного
мяса
J'mène
la
vie
d'Épicure
Я
веду
жизнь
Эпикура
Sans
garrot
ni
piqure
Без
жгутов
и
укусов
Titi
parisien
pas
Grominet
Тити
парижский
па
Громине
Robinet
qui
verse
direct
du
whisky
pur
Кран,
который
наливает
прямой
чистый
виски
Gros
bonnets,
grosses
pointures
Большие
чашки,
большой
размер
обуви
Avec
un
shlass
à
la
ceinture
comme
un
Tunisien
Со
шлассом
на
поясе,
как
у
тунисца
Gominé
à
l'huile
de
friture
Смазанный
маслом
для
жарки
J'aime
Paris,
ses
tristes
figures
Мне
нравится
Париж,
его
печальные
фигуры
Les
braquages
en
nombre,
les
fuites
en
voiture
Количество
ограблений,
утечки
автомобилей
Les
démarrages
en
trombe
Пусковые
площадки
с
трамплинами
C'est
pour
les
frères
à
l'ombre
qui
tournent
à
la
Santé
Это
для
братьев
в
тени,
которые
обращаются
за
здоровьем
Gringo
les
meufs
en
terrasse
qui
tournent
à
la
San
Pellegrino
Гринго,
девушки
на
террасе,
которые
крутятся
в
Ла-Сан-Пеллегрино
C'est
pour
les
niños
élevés
aux
ssettes-ca
de
la
Scred
Co'
Это
для
Ниньо,
воспитанных
в
школах
Ла-Скред
ко'
Rette-ba
sous
la
squette-ca,
nnaie-mo
dans
la
cket-po
Ретте-ба
под
сквет-ка,
ннаи-МО
в
Кет-по
Personne
m'impressionne
j'suis
le
maître
du
no
stress
Меня
никто
не
впечатляет,
я
мастер
без
стресса
J'suis
venu
redonner
au
rap
ses
lettres
de
Mokless
Я
пришел,
чтобы
вернуть
рэпу
его
письма
от
Моклесса.
Ça
c'est
du
rap
de
titi
parisien
Это
парижский
рэп
тити.
Avec
un
shlass
dans
la
poche
comme
un
Tunisien
Со
стаканом
в
кармане,
как
тунисец
La
vie
c'est
dangereux,
on
en
meurt
tous
à
la
fin
Жизнь
опасна,
мы
все
умираем
от
этого
в
конце
концов.
Cousin,
rapper
vite
ça
veut
pas
dire
rapper
bien
Кузен,
быстро
читать
рэп
не
значит
хорошо
читать
рэп
Parisien
tête
de
chien
Парижская
собачья
голова
Ouais
mais
Parigo,
bête
de
flow
Да,
но
Париго,
зверь
потока
PSG
sur
l'maillot
comme
"Paris-Seth-Gueko"
ПСЖ
на
майке
как
"Пари-сет-Геко"
Parisien
titi,
Paris,
parisien
titi
Парижский
тити,
Париж,
парижский
тити
Tu
parles
qu'en
kilos,
t'es
dans
l'arrivage
timide
Ты
говоришь,
что
в
килограммах
ты
стесняешься
прибыть
Bon
appétit,
le
king
est
de
retour,
c'est
le
jour
J
Приятного
аппетита,
король
вернулся,
сегодня
День
Д
Avant
de
rapper
tu
critiques
Прежде
чем
писать
рэп,
ты
критикуешь
Bâtir
une
pyramide
n'est
qu'un
aperçu
de
tracé
dans
la
vie
Строительство
пирамиды
- это
всего
лишь
проблеск
жизненного
пути
Sans
faire
mal
à
personne
Не
причиняя
никому
вреда
Donne-moi
un
pistolet
à
fleurs,
j'vais
tuer
le
temps
Дай
мне
пистолет
с
цветами,
я
убью
время
Ils
ont
gardé
le
corps,
ils
ont
plus
de
méthodes
Они
сохранили
тело,
у
них
больше
методов
Ce
son
c'est
pour
les
clients
et
les
chauffeurs
de
VTC
Этот
звук
предназначен
для
клиентов
и
водителей
VTC
Ça
roule
mal,
ferme
les
yeux
si
t'es
pressé
Все
идет
плохо,
закрой
глаза,
если
ты
спешишь.
À
vos
marques,
Nek-feu
За
ваши
заслуги,
нек-огонь
Rue
de
la
Roquette,
le
soir,
les
soulards
refont
la
prise
de
la
Bastille
Рю
де
ла
Ракетт,
вечером,
сулар
вновь
приступает
к
взятию
Бастилии
Les
filles
sans
culotte
se
soulagent
sous
l'emprise
de
la
pastille
Девушки
без
трусиков
расслабляются
под
хваткой
пастилы
J'suis
pas
né
dans
l'16,
moi
j'étais
jeune
et
con
comme
Saez
Я
родился
не
в
16-м,
я
был
молод
и
глуп,
как
Саез.
Gros,
j'suis
né
à
midi
j'avais
déjà
les
crocs
Толстяк,
я
родился
в
полдень,
у
меня
уже
были
клыки.
Pour
un
inconnu
j'fais
pas
de
chrome
Для
незнакомца
я
не
занимаюсь
хромом
J'réfléchis
avant
de
bouger
Я
думаю,
прежде
чем
двигаться
Mais
j'hésite
jamais
à
lâcher
un
croc
Но
я
никогда
не
решаюсь
отпустить
клык
Même
si
c'est
la
dernière
bouchée
Даже
если
это
последний
укус
Être
un
artiste
de
renom
n'étouffe
pas
le
blues
en
moi
Быть
известным
артистом
не
заглушает
во
мне
блюз
Épousant
l'art,
j'me
sens
comme
Renaud,
mentalité
blouson
noir
Выйдя
замуж
за
искусство,
я
чувствую
себя
как
Рено,
менталитет
в
черной
куртке
Le
rap
de
Paris
intra-muros
claque,
tu
peux
pas
t'lasser
Парижский
рэп
внутри
школы
хлопает,
ты
не
можешь
устать
Loin
d'être
un
bureaucrate,
dans
mon
crâne
des
affaires
mal
classées
Я
далеко
не
бюрократ,
у
меня
в
голове
дела,
которые
плохо
разбираются
Trop
de
doutes
et
tout
tourne,
mate
la
C
Слишком
много
сомнений,
и
все
идет
своим
чередом,
посмотри
на
это.
Beaucoup
de
schlags
perdent,
les
coups
de
schlass
percent
Многие
шлаги
проигрывают,
удары
шласса
пронзают
Toutes
les
doudounes
matelassées
Все
стеганые
пуховики
J'ai
besoin
d'air,
j'ai
jamais
vu
la
chair
battre
l'acier
Мне
нужен
воздух,
я
никогда
не
видел,
чтобы
плоть
билась
о
сталь
Et
si
j'pose
un
genoux
à
terre
c'est
pour
refaire
les
fat
lacets
И
если
я
встану
на
колени,
то
только
для
того,
чтобы
снова
завязать
толстые
шнурки.
De
mes
Cortez,
ils
veulent
qu'on
descendent
От
моих
Кортесов
они
хотят,
чтобы
мы
спустились
вниз
Donc
fuck
tes
sentences
condescendantes
Так
что
к
черту
твои
снисходительные
предложения
C'est
le
bordel
faut
qu'on
s'étende
ou
compter
s'entendre
Это
бардак
надо
распространялся,
или
рассчитывать
ладить
Mais
ça
risque
de
déborder,
rien
n'peut
diviser
mes
potes
Но
это
может
переполниться,
ничто
не
сможет
разделить
моих
друзей
Et
j'marche
avec
descendant
d'esclaves,
petits-fils
de
déportés,
ex-colonisés
И
я
иду
с
потомком
рабов,
внуками
депортированных,
бывших
колонизированных.
Entre
temps
j'manoeuvre
mon
label
Тем
временем
я
манипулирую
своим
лейблом
Est-ce
que
l'odyssée
que
j'entreprends
vaut
vraiment
la
peine?
Действительно
ли
Одиссея,
которую
я
затеял,
стоит
того?
Ça
c'est
du
rap
de
titi
parisien
Это
парижский
рэп
тити.
Avec
un
shlass
dans
la
poche
comme
un
Tunisien
Со
стаканом
в
кармане,
как
тунисец
La
vie
c'est
dangereux,
on
en
meurt
tous
à
la
fin
Жизнь
опасна,
мы
все
умираем
от
этого
в
конце
концов.
Cousin,
rapper
vite
ça
veut
pas
dire
rapper
bien
Кузен,
быстро
читать
рэп
не
значит
хорошо
читать
рэп
Parisien
tête
de
chien
Парижская
собачья
голова
Ouais
mais
Parigo,
bête
de
flow
Да,
но
Париго,
зверь
потока
PSG
sur
l'maillot
comme
"Paris-Seth-Gueko"
ПСЖ
на
майке
как
"Пари-сет-Геко"
Parisien,
parisien,
titi
Паризьен,
Паризьен,
тити
Parisien,
parisien,
parisien
Парижский,
парижская,
парижское
Parisien,
parisien
Парижский,
парижский
Parisien,
parisien,
titi
Паризьен,
Паризьен,
тити
T'es
ponctuel
quand
on
se
voit
Ты
пунктуален,
когда
мы
встречаемся.
Six
ou
Seth
Gueko
Шесть
или
сет
Геко
T'es
ponctuel
quand
on
se
voit
Ты
пунктуален,
когда
мы
встречаемся.
Six
ou
Seth
Gueko
Шесть
или
сет
Геко
T'es
ponctuel
quand
on
se
voit
Ты
пунктуален,
когда
мы
встречаемся.
Six
ou
Seth
Gueko
Шесть
или
сет
Геко
T'es
ponctuel
quand
on
se
voit
T'ES
ponctuel
quand
on
se
voit
Six
ou
Seth
Gueko
Шесть
ou
Seth
Gueko
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdoulaye Diarra, Johan Ney, Nicolas Salvadori, Philippe Ribeiro, Mathieu Wochenmayer, Ken Samaras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.