Paroles et traduction Seth Gueko feat. Aka - Veni Vidi Vici
Veni Vidi Vici
Veni Vidi Vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
U
can
see
me
악스홀
U
can
see
me
in
Aks
Hall
And
지상파
채널
And
terrestrial
channels
난
wassup
처럼
I'm
like
Wassup
유명한
인사가
됐어
I've
become
a
celebrity
무심코
남긴
트윗은
A
tweet
I
nonchalantly
posted
다
기사화되고
Becomes
the
subject
of
news
articles
얘넨
내
옥에
티를
They
only
look
for
찾는
데만
혈안돼서
Flaws
to
find
in
my
gems
요란한
대결구도에
날
엮어
Involving
me
in
tumultuous
rivalries
서열엔
관심
없어
I'm
not
interested
in
hierarchy
Think
about
it
Think
about
it
늑대가
어떻게
개
무리에
섞여
How
can
a
wolf
join
a
pack
of
dogs
수면을
포기해야
수면
위로
떠
Must
give
up
sleep
to
rise
above
the
surface
놀
궁리만
하고
Only
thinking
about
having
fun
자빠지면
시간만
떠
If
you
slack
off,
time
will
pass
you
by
늘어나는
세자리
수
콤마
Growing
numbers
with
three-digit
commas
버는
만큼
회계해
I
account
for
as
much
as
I
earn
은행에서
고해성사
Confession
in
the
bank
I
bought
a
new
monclear
for
my
엄마
I
bought
a
new
Moncler
for
my
mother
마세라티는
처분했고
I
sold
the
Maserati
포르쉐를
몰아
And
drive
a
Porsche
Imma
get
on
this
tv
mama
Imma
get
on
this
TV,
mama
마마에서
서태지의
부름
받아
Received
a
call
from
Seo
Taiji
while
at
Mama
최연소
심사위원
The
youngest
judge
Show
me
the
money4
Show
me
the
money4
King
of
the
3rd
generation
I'm
24
King
of
the
3rd
generation,
I'm
24
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
I
told
you
Veni
vidi
vici
I
told
you
Veni
vidi
vici
원숭이띠
미혼남
Monkey-year
bachelor
당시에
vj빠가
The
former
VJ
fanboy
이젠
쥐락펴락해
국내힙합
Korean
hip-hop
is
now
a
mess
헝그리
정신
어디
가고
Where
did
the
hungry
spirit
go?
모두가
분배율
탓
Everyone
blames
the
distribution
rate
할
때
난
닥치고
When
it's
time,
I
step
forward
그냥
doing
it
now
Just
doing
it
now
술자리
들리지
않고
혼자
독주해
I
don't
go
to
drinking
parties,
I
drink
alone
니들
밥그릇
빼앗고
한술
더
뜨네
I've
taken
away
your
rice
bowl
and
I'm
going
even
further
난
게으름뱅이들의
아킬레스건
I'm
the
Achilles'
heel
of
the
lazy
ones
넌
은퇴설계와
You're
focused
on
retirement
planning
노후준비가
최우선
And
preparing
for
old
age
That's
good
method
That's
a
good
method
관계자들
사이
내
평판을
봐
Look
at
my
reputation
among
insiders
딸랑
300받고
Received
300,000
won
계약서
사인을
한
And
signed
the
contract
빠가는
커서
A
struggling
cursor
서브마리너
청판을
차
Wearing
a
blue-faced
Submariner
좆까라
난
domain과
Fuck
that,
I'm
all
about
Buckwilds다
Domains
and
Buckwilds
Idea
바닥나버린
A
and
R팀
A&R
team
with
no
more
ideas
내
걸
모티브
삼길
Want
to
use
my
stuff
as
motivation
패기만
가지고
덤비다간
처
맞아
If
you
rush
forward
with
only
passion,
you'll
get
hit
반대로
읽어도
Read
it
backwards
발음하면
아마추어
Ya
dic
Pronounce
it
and
you're
an
amateur,
you
dig?
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
I
told
you
Veni
vidi
vici
I
told
you
Veni
vidi
vici
한번
한다면
아주
끝을
보는
새끼
If
I
do
something,
I
see
it
through
to
the
end
호언장담하고
보란
듯
증명했지
I've
proven
it
with
my
boasting
and
empty
promises
다
허송세월
보낼
때
난
지혜롭게
While
everyone
was
wasting
time,
I
wisely
재능을
아끼고
실천을
낭비했지
Conserved
my
talent
and
wasted
my
efforts
계획에
연기란
없어
There's
no
delay
in
my
plans
I'm
not
an
actor
I'm
not
an
actor
관객들
폰
내려
손들
날이
됐어
The
audience
has
put
down
their
phones
and
raised
their
hands
내
활약상을
보는
것은
Watching
my
performance
must
be
쓴
맛일
테니까
A
bitter
experience
악플이라도
달면
좋겠다
I
hope
you
leave
even
malicious
comments
관심이다
옛다
Because
at
least
you
care
내
꿈은
예지몽
끝내
현실화돼
My
dream,
a
premonition,
has
finally
come
true
최고
주가
레이블
The
highest-priced
label
두
곳
설립
당시에
Founded
two
at
the
time
나와
함께하고
싶다
제안하던
Who
wanted
to
be
with
me
그
형과
같은
대기실에서
Made
the
same
offer
농담
따먹어
ha
Sharing
jokes
in
the
same
waiting
room
앞으로도
난
나이
들어도
Even
in
the
future,
when
I'm
older
날
함부로
대하는
놈들
안
봐줘
I
won't
tolerate
those
who
treat
me
disrespectfully
날
저격할
속셈이라면
받들어
총
If
you
dare
to
shoot
me,
I'll
gladly
take
the
bullet
Yes
I'm
back
on
the
microphone
uh
Yes
I'm
back
on
the
microphone,
uh
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
Veni
vidi
vici
I
told
you
Veni
vidi
vici
I
told
you
Veni
vidi
vici
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Milandou Kevin, Montoute Rohane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.