Seth Gueko - Boys In The Hood - Feat. Alibi Montana, Alpha 5.20, Sinik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko - Boys In The Hood - Feat. Alibi Montana, Alpha 5.20, Sinik




Boys In The Hood - Feat. Alibi Montana, Alpha 5.20, Sinik
Boys In The Hood - Feat. Alibi Montana, Alpha 5.20, Sinik
Masta Masta. Seth Gueko Néochrome. Le Barillet plein. Sinik, Alibi Montana, Alpha 5.20
Masta Masta. Seth Gueko Néochrome. The Barrel is full. Sinik, Alibi Montana, Alpha 5.20
Yo yo, 2005, Tu m'appelles pour les keufs mec, tu t'es pas trompé
Yo yo, 2005, You call me for the cops babe, you weren't wrong
XXX au micro, mais dis moi qui peut me stopper
XXX on the mic, but tell me who can stop me
J'aime pas les keufs, faut du rouge sur leurs gueules
I don't like cops, I want to see red on their faces
Alibi, Gueko, pour ça pas besoin de single
Alibi, Gueko, we don't need a single for that
Numéro de portable, numéro d'écrou
Cell phone number, prison number
Sale flic ripou, tu veux mon fusil à 12 coups
Dirty crooked cop, you want my 12-gauge shotgun
Tu peux pas test' mes années, ma racaillerie
You can't test my years, my thug life
Inspecteur de mes couilles, va te faire hara-kiri
Inspector of my balls, go and commit hara-kiri
Crois-moi, ma voix recrache tout c'qu'elle voit
Believe me, my voice spits out everything it sees
Mes gars sont derrière moi, me suivent comme un convoi
My guys are behind me, following me like a convoy
A la Courneuve on a brulé le comico
In La Courneuve we burned the cop car
Demande à certains agents sont passés leurs chicots
Ask some officers where their teeth went
J'suis illicite, dans ma vie et dans mes textes
I'm illegal, in my life and in my lyrics
Commissaire Moulin, vas-y viens bouffer mon sexe!
Commissioner Moulin, come on, eat my dick!
Pas la peine de rapper en mentant
No need to rap while lying
J'aime pas ces putains d'flics, tant mieux si tu m'entends
I don't like those fucking cops, good if you hear me
Ile de France banlieue, Chez nous c'est Boys in the Hood
Ile de France suburbs, Here it's Boys in the Hood
Juste moi et mes potes, on s'sert les coudes
Just me and my buddies, we stick together
Si y'a embrouille y'a embrouille on va pas fayoter
If there's trouble there's trouble, we're not gonna back down
J'ai pas peur de la police, j'sais comment les niquer
I'm not afraid of the police, I know how to fuck them up
Ma vie s'résume à faire des pesetas
My life is all about making pesetas
Laisser l'Etat dans un piteux état
Leaving the State in a sorry state
Les tass, les baiser trash, et qu'les PDG clamsent
Trashing the cops, trashing them hard, and let the CEOs croak
Rien d'confidentiel, si y'a des ke-fli au Paradis
Nothing confidential, if there are cops in Paradise
Sur ma vie qu'y'aura du conflit dans l'ciel
On my life there will be conflict in the sky
Gloire à Dieu! Mon père n'est pas une tapette de flic
Glory to God! My father is not a cop faggot
J'peux t'refuser un feat, mais pas une barquette de frites
I can refuse you a feat, but not a tray of fries
Aucune émotion face à un flic mourant
No emotion in the face of a dying cop
Ces pédés mettent du coton pour avoir un slip moulant
These faggots put on cotton to have tight underwear
J'arpente les rues, à l'affut des gros culs
I walk the streets, on the lookout for big asses
Reconnu comme Rocco nu
Known as naked Rocco
Tu connais la répute, ma colère n'arrête plus
You know the reputation, my anger never stops
Si un flic de touche, le choléra débute
If a cop touches me, cholera starts
Ma bite fait fantasmer les flikettes cochonnes
My dick makes the dirty policewomen fantasize
Pour ça qu'ses collègues me matraquent au sol
That's why his colleagues beat me on the ground
Plutôt qu'de rouler en Subaru
Rather than driving a Subaru
J'préfère rouler en Deux Chevaux avec un cadavre de flic sous la roue
I prefer to drive a Deux Chevaux with a cop's corpse under the wheel
Tous mes amis m'appellent le tsunami
All my friends call me the tsunami
Les flics me fouillent, le shit est planqué sous ma bite
The cops search me, the shit is hidden under my dick
Tant de choses à dire sur ma vie
So many things to say about my life
Quand les fumées nocives développent mon odorat
When the harmful fumes develop my sense of smell
Evite de clash' car je ne suis pas ce gros connard de Matt Pokora Je voudrais juste rester debout
Avoid clashing because I'm not that asshole Matt Pokora I just want to stay on my feet
Le trafic rapporte plus de soucis que de sous
Trafficking brings more worries than money
Le mitard et la geôle, le juge à mis la dose
The solitary confinement and the jail, the judge gave me a heavy dose
Dans mes aventures, j'ai beaucoup moins de chance qu'Indiana Jones
In my adventures, I have much less luck than Indiana Jones
Droit dans les yeux, que tu comprennes de quoi j'parle
Straight in the eyes, so you understand what I'm talking about
Dans tier-quar un jour tu prends deux baffes, un jour tu prends deux balles
In the projects one day you get two slaps, one day you get two bullets
Mes vieux démons me hantent, la délinquance me tente
My old demons haunt me, delinquency tempts me
He yo! La rue me plante, les amis disparus me manquent
He yo! The street plants me, I miss my dead friends
A regarder, je fais d'la peine
To look at, I'm pitiful
Tu peux crever dans ta cellule, le surveillant ne répond plus quand tu l'appelles
You can die in your cell, the guard doesn't answer anymore when you call him
La liberté ne sera jamais cantinable, aux élections du meilleur fils de pute le juge est candidat
Freedom will never be canteenable, in the elections of the best son of a bitch the judge is a candidate
Yo yo! Seth Gueko Néochrome. Masta Masta. 2005, j'remets tout le monde d'accord. (BLaaaah)
Yo yo! Seth Gueko Néochrome. Masta Masta. 2005, I'm putting everyone in agreement. (BLaaaah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.