Seth Gueko feat. Kery James - B.R.N. (feat. Kery James) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko feat. Kery James - B.R.N. (feat. Kery James)




B.R.N. (feat. Kery James)
B.R.N. (feat. Kery James)
[Refrain: Kery James]
[Chorus: Kery James]
Babtou, rabza ou négro
Arab, white or black
Qui que tu sois, si t'as pas de sous, t'es sur le té-co
Whoever you are, if you don't have any money, you're on TV
Au pouvoir y a que des voyous qui font pas quer-cro
In power, there are only thugs who don't make a sound
Pour eux t'es noir même si t'es blanc comme Seth Gueko
For them, you're black even if you're white as Seth Gueko
Kho, entre enfants de la misère, on se re-nnaît-co
Yo, between children of misery, we recognize each other
Parce que quand t'ouvres le frigidaire, t'entends l'même écho
Because when you open the fridge, you hear the same echo
Que faire entre le métro et le Merco, taff ou le narco, le cigare et le mégot
What to do between the subway and the Mercedes, work or the narco, the cigar and the butt
[Couplet 1: Seth Gueko]
[Verse 1: Seth Gueko]
Seth Gueko, re-noi tu me nais-co
Seth Gueko, black you give birth to me
100 kilos à la naissance, je suis gros
100 kilos at birth, I was born big
J'suis du 95 mais j'ai le mental 94
I'm from 95 but I have the 94 mentality
Dis pas à un zoophile que t'as un chat dans la gorge
Don't tell a zoophile you have a frog in your throat
On se forge car la rue, c'est la bérézina
We forge ourselves because the street is the Berezina
Si un frère tend une perche, saisis-la
If a brother lends a hand, grab it
Ils nous appellent les wesh-wesh, les sy-va, ces zinda
They call us the wesh-wesh, the yes-yes, these zindas
Nique les skins et les zi-na, l'été en taule, c'est si-moi
Screw the skins and the zinas, summer in flip flops, that's me
J'suis passé du cristal à la Cristalline
I went from crystal meth to Cristalline water
Au placard t'es comme un papillon qui redevient chrysalide
In the closet you're like a butterfly that turns back into a chrysalis
On s'évade avec des livres à défaut d'une dynamite
We escape with books for lack of dynamite
Mais depuis que j'ai joué au foot au shtar j'crois plus au libre-arbitre
But since I played soccer in jail, I don't believe in free will anymore
Mon ghetto saigne, rouges sont les briques, mon block est hémophile
My ghetto bleeds, red are the bricks, my block is hemophiliac
Comment ça les braqueurs prennent plus que les pédophiles?
How come robbers get more than pedophiles?
Seigneur, quelle misère! Nos mères croient qu'on deale
Lord, what misery! Our mothers think we're dealing
Elles ont pas de mouchoir Lacoste mais elles pleurent des larmes de crocodile
They don't have Lacoste handkerchiefs but they cry crocodile tears
[Refrain: Kery James]
[Chorus: Kery James]
[Couplet 2: Seth Gueko]
[Verse 2: Seth Gueko]
Faut-il en tuer un d'eux avant qu'ils en tuent un de nous?
Should we kill one of them before they kill one of us?
Bientôt les keufs auront des grenades de saindoux
Soon the cops will have lard grenades
Des matraques en Justin Bridou, mais on tient le coup
Justin Bridou batons, but we hold on
L'amour est dans le pré mais la baise est dans le prix sin-cou
Love is in the meadow but fucking is in the price, you know
Je décharge mes nerfs dans les FPS
I unload my nerves in FPS
Mettez nous perpét' on fera des gosses à l'UVF
Put us in for life, we'll make babies in the UVF
Ils pensent que j'ai niqué le bénéf', que j'ai touché de l'oseille
They think I've screwed the profit, that I've touched the dough
Les narvalos ils n'pensent qu'à m'épier comme dans Truman Show
The narcs, all they think about is spying on me like in the Truman Show
Ce soir c'est peut-être mon dernier coucher d'soleil
Tonight may be my last sunset
Si on te refait le portrait, y'aura pas de joli coup de pinceau
If we redo your portrait, there won't be a pretty brushstroke
Je compte mes potes au shtar pour trouver le sommeil
I count my buddies in jail to find sleep
A part les fachos, tout le monde mérite un bout de pain chaud
Except for the fascists, everyone deserves a piece of warm bread
T'es pas prêt pour ton jugement, faut le repousser
You're not ready for your judgment, it has to be postponed
En France, on voit l'arabe tomber mais pas la forêt pousser
In France, we see the Arab fall but not the forest grow
On n'a jamais vu nos rêves s'exaucer
We've never seen our dreams come true
Qui veut des frites, les gars, y a les poulets au rez-de-chaussé
Who wants fries, guys, there are cops on the ground floor
[Refrain x2: Kery James]
[Chorus x2: Kery James]
[Outro: Kery James & Seth Gueko]
[Outro: Kery James & Seth Gueko]
Zdedededex, Seth Gueko, Kery James
Zdedededex, Seth Gueko, Kery James
C'est pour mes babtous
It's for my Arabs





Writer(s): Alix Jules Mathurin, Nicolas Salvadori, Guillaume Joao Gerard Justin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.