Paroles et traduction Seth Gueko - Chien de la casse (feat. Nasme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chien de la casse (feat. Nasme)
Junkyard Dog (feat. Nasme)
Aie
aie
aie
Ouch,
ouch,
ouch
J′suis
un
vrai
chien
d'la
rue
sans
laisse
I'm
a
real
street
dog,
off
the
leash
J′sort
jamais
sans
liasse
I
never
go
out
without
a
wad
of
cash
J'ai
pas
d'maître
I
have
no
master
Que
des
maitresses
Only
mistresses
Et
personne
qui
peut
dresser
Nas
And
no
one
can
train
Nas
Fumeur
de
(connasses?)
Smoker
of
(bitches?)
Savent
tout
ceux
qui
m′connaissent
Everyone
who
knows
me
knows
that
J′suis
en
priz'
avec
les
fils
qui
m′redressent
I'm
in
trouble
with
the
cops
who
set
me
straight
La
tres
peu
d'tristesse
dans
ces
peu-ra
(?)
Very
little
sadness
in
these
projects
(?)
Et
c′est
a
6h
du
mat'
que
ca
tape
pour
la
perquiz
And
it's
at
6 in
the
morning
that
they
knock
for
the
search
Faut
juste
bien
Shouter
les
balances
pour
que
les
autres
se
taise
c′est
la
violence
qui
traumatise
You
just
have
to
yell
at
the
snitches
so
the
others
shut
up,
it's
the
violence
that
traumatizes
L'ambiance
c'est
trop
la
tess′
The
atmosphere
is
too
tense
Et
les
Narco
cherche
la
narco
types
embauchés
par
Sarko
And
the
narcos
are
looking
for
the
narco-types
hired
by
Sarko
Mauvaise
politique
connaissent
pas
la
politesse
Bad
politics,
they
don't
know
politeness
Une
justice
a
2 vitesses
que
des
sales
cons
qui
nous
controlent
au
faciesse
A
two-tiered
justice
system,
only
dirty
bastards
who
control
us
by
our
faces
Pour
la
police
j′ai
qu'une
seule
promesse
impossible
que
j′me
rabaisse
For
the
police
I
have
only
one
promise,
impossible
for
me
to
lower
myself
Business
dans
les
(?)
du
coté
d'la
(?)
rien
n′est
gratis
Business
in
the
projects,
on
the
side
of
the
street,
nothing
is
free
Avant
qu'ma
cote
soit
en
baisse
Before
my
stock
goes
down
Mon
truc
c′est
pas
l'
vail-tra
c'est
la
paresse
My
thing
is
not
work,
it's
laziness
Tu
m′as
pris
pour
une
pute?
essai
d′me
la
mettre
et
j'te
rendrais
la
pareille
ma
paroles
c′est
quand
on
m'dit
de
m′taire
que
j'commence
a
mal
parler
You
took
me
for
a
whore?
Try
to
screw
me
and
I'll
do
the
same
to
you,
my
word
is
when
I'm
told
to
shut
up
that
I
start
talking
dirty
Aie
aie
aie
Ouch,
ouch,
ouch
C′est
Seth
Gueko
et
nasme
It's
Seth
Gueko
and
Nasme
Les
chiens
dla
casse
du
fond
d'la
classe
vieux
The
junkyard
dogs
from
the
back
of
the
class,
old
man
Si
un
churi
fait
tomber
son
cash
ramasse-le
If
a
sucker
drops
his
cash,
pick
it
up
Si
ya
un
sale
bleu
devant
ta
porte
chasse-le
If
there's
a
dirty
cop
at
your
door,
chase
him
away
Yo
j'suis
pas
né
du
dernier
uterus
Yo,
I
wasn't
born
from
the
last
uterus
Si
t′as
les
couilles
tire
comme
a
la
roulette
russe
If
you
have
the
balls,
shoot
like
Russian
roulette
Malhonnete
on
baisse
pas
l′taro
mec
Dishonest,
we
don't
lower
the
price,
dude
T'as
une
dent
contre
moi
on
t′l'enleve
a
la
clef
a
molette
You
have
a
grudge
against
me,
we'll
remove
it
with
a
wrench
On
traine
pas
les
veujs
tapette
We
don't
hang
out
with
fags
T′as
que
d'cheval
tu
la
derniere
la
tete
moi
j′l'ai
entre
les
beujs
You
only
have
the
head
of
the
horse,
I
have
it
between
the
thighs
Compte
pas
sur
Amnesty
j'te′fait
la
guerre
rue
de
la
paix
Don't
count
on
Amnesty,
I'm
making
war
on
you,
Peace
Street
On
pense
qu′il
est
etrangement
mort
d'amnesie
crue
We
think
he's
strangely
dead
from
amnesia,
raw
Comme
un
vagin
sur
ecran
geant
Like
a
vagina
on
a
giant
screen
Venez
allez
y
j′ai
la
main
sur
l'6-35
meme
quand
j′gé-man
Come
on,
I
have
my
hand
on
the
6-35
even
when
I'm
gesturing
D'vant
la
barre
on
fait
des
bulles
avec
des
Malabars
In
front
of
the
bar,
we
blow
bubbles
with
Malabars
J′aime
trop
les
armes
et
les
filles
a
la
(?)
comprenent
pas
si
(;)
I
love
guns
and
girls
too
much
at
the
(?)
they
don't
understand
if
(;)
Il
m'faut
des
bars
des
bifs
et
encore
des
bifs
si
tu
m'touche
ton
cercueuil
sera
un
boite
de
cornes
et
d′bif?
I
need
bars,
steaks
and
more
steaks,
if
you
touch
me
your
coffin
will
be
a
box
of
horns
and
steaks?
J′sui
un
vrai
chien
d'la
rue
sans
laisse
I'm
a
real
street
dog,
off
the
leash
J′sors
jamais
sans
liasses
I
never
go
out
without
wads
of
cash
J'fait
rien
que
d′la
chiennasse
et
j'profite
a
mort
d′ma
jeunesse
I
only
do
stupid
shit
and
I
enjoy
my
youth
to
the
fullest
La
malchance
et
la
poisse
c'est
pour
les
autres
j'les
laisse,
Bad
luck
and
jinxes
are
for
others,
I
leave
them,
J′vaus
pas
d′reste
d'assiete
alors
j′fait
jamais
la
sieste
I'm
not
worth
any
leftovers,
so
I
never
take
a
nap
J'ai
pas
besoin
qu′on
m'assiste
I
don't
need
any
help
Ya
si
peux
d′places
en
plus
j'en
veux
une
assise
There
are
so
few
extra
places,
I
want
one
seated
De
quoi
m'en
mettre
sous
la
gencive?)
Enough
to
put
under
my
gums?)
(?)
arrivant
pour
une
arrivée
massive.
(?)
arriving
for
a
massive
arrival.
Tape
pas
dans
l′cartillage
Don't
hit
the
cartilage
Traine
pas
dans
notre
tier-car
p′tit
naz
Don't
hang
out
in
our
territory,
little
naz
J'viens
apporter
du
lourd
I'm
here
to
bring
the
heavy
stuff
J′viens
apporter
d'la
rime
I'm
here
to
bring
the
rhyme
Alors
alors?
viens
pas
m′porter
l'.?
So
then?
Don't
bring
me
the
.?
Sale
goss
t′s
pas
gentil
Dirty
kid,
you're
not
nice
On
met
du
Cartier
parce
que
les
lentilles
ca
donne
des
gazes
We
wear
Cartier
because
lentils
give
you
gas
Trop
virulant
pour
la
Star
Academy
Too
virulent
for
Star
Academy
Masta
avec
un
Chéquiers
jtarnaque
un
tas
d'ennemis
Master
with
a
checkbook,
I
rip
off
a
bunch
of
enemies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.