Seth Gueko - Chien de la casse (feat. Nasme) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko - Chien de la casse (feat. Nasme)




Chien de la casse (feat. Nasme)
Junkyard Dog (feat. Nasme)
Aie aie aie
Ouch, ouch, ouch
Nasme
Nasme
J′suis un vrai chien d'la rue sans laisse
I'm a real street dog, off the leash
J′sort jamais sans liasse
I never go out without a wad of cash
J'ai pas d'maître
I have no master
Que des maitresses
Only mistresses
Et personne qui peut dresser Nas
And no one can train Nas
Fumeur de (connasses?)
Smoker of (bitches?)
Savent tout ceux qui m′connaissent
Everyone who knows me knows that
J′suis en priz' avec les fils qui m′redressent
I'm in trouble with the cops who set me straight
La tres peu d'tristesse dans ces peu-ra (?)
Very little sadness in these projects (?)
Et c′est a 6h du mat' que ca tape pour la perquiz
And it's at 6 in the morning that they knock for the search
Faut juste bien Shouter les balances pour que les autres se taise c′est la violence qui traumatise
You just have to yell at the snitches so the others shut up, it's the violence that traumatizes
L'ambiance c'est trop la tess′
The atmosphere is too tense
Et les Narco cherche la narco types embauchés par Sarko
And the narcos are looking for the narco-types hired by Sarko
Mauvaise politique connaissent pas la politesse
Bad politics, they don't know politeness
Une justice a 2 vitesses que des sales cons qui nous controlent au faciesse
A two-tiered justice system, only dirty bastards who control us by our faces
Pour la police j′ai qu'une seule promesse impossible que j′me rabaisse
For the police I have only one promise, impossible for me to lower myself
Business dans les (?) du coté d'la (?) rien n′est gratis
Business in the projects, on the side of the street, nothing is free
(?)
(?)
Avant qu'ma cote soit en baisse
Before my stock goes down
Mon truc c′est pas l' vail-tra c'est la paresse
My thing is not work, it's laziness
Tu m′as pris pour une pute? essai d′me la mettre et j'te rendrais la pareille ma paroles c′est quand on m'dit de m′taire que j'commence a mal parler
You took me for a whore? Try to screw me and I'll do the same to you, my word is when I'm told to shut up that I start talking dirty
Refrain
Chorus
Aie aie aie
Ouch, ouch, ouch
C′est Seth Gueko et nasme
It's Seth Gueko and Nasme
Les chiens dla casse du fond d'la classe vieux
The junkyard dogs from the back of the class, old man
Si un churi fait tomber son cash ramasse-le
If a sucker drops his cash, pick it up
Si ya un sale bleu devant ta porte chasse-le
If there's a dirty cop at your door, chase him away
X2
X2
Seth Gueko
Seth Gueko
Yo j'suis pas du dernier uterus
Yo, I wasn't born from the last uterus
Si t′as les couilles tire comme a la roulette russe
If you have the balls, shoot like Russian roulette
Malhonnete on baisse pas l′taro mec
Dishonest, we don't lower the price, dude
T'as une dent contre moi on t′l'enleve a la clef a molette
You have a grudge against me, we'll remove it with a wrench
On traine pas les veujs tapette
We don't hang out with fags
T′as que d'cheval tu la derniere la tete moi j′l'ai entre les beujs
You only have the head of the horse, I have it between the thighs
Compte pas sur Amnesty j'te′fait la guerre rue de la paix
Don't count on Amnesty, I'm making war on you, Peace Street
On pense qu′il est etrangement mort d'amnesie crue
We think he's strangely dead from amnesia, raw
Comme un vagin sur ecran geant
Like a vagina on a giant screen
Venez allez y j′ai la main sur l'6-35 meme quand j′gé-man
Come on, I have my hand on the 6-35 even when I'm gesturing
D'vant la barre on fait des bulles avec des Malabars
In front of the bar, we blow bubbles with Malabars
(?)
(?)
J′aime trop les armes et les filles a la (?) comprenent pas si (;)
I love guns and girls too much at the (?) they don't understand if (;)
Il m'faut des bars des bifs et encore des bifs si tu m'touche ton cercueuil sera un boite de cornes et d′bif?
I need bars, steaks and more steaks, if you touch me your coffin will be a box of horns and steaks?
Refrain
Chorus
Nasme
Nasme
J′sui un vrai chien d'la rue sans laisse
I'm a real street dog, off the leash
J′sors jamais sans liasses
I never go out without wads of cash
J'fait rien que d′la chiennasse et j'profite a mort d′ma jeunesse
I only do stupid shit and I enjoy my youth to the fullest
La malchance et la poisse c'est pour les autres j'les laisse,
Bad luck and jinxes are for others, I leave them,
J′vaus pas d′reste d'assiete alors j′fait jamais la sieste
I'm not worth any leftovers, so I never take a nap
J'ai pas besoin qu′on m'assiste
I don't need any help
Ya si peux d′places en plus j'en veux une assise
There are so few extra places, I want one seated
De quoi m'en mettre sous la gencive?)
Enough to put under my gums?)
(?) arrivant pour une arrivée massive.
(?) arriving for a massive arrival.
Seth Gueko
Seth Gueko
Tape pas dans l′cartillage
Don't hit the cartilage
Traine pas dans notre tier-car p′tit naz
Don't hang out in our territory, little naz
(?)
(?)
J'viens apporter du lourd
I'm here to bring the heavy stuff
J′viens apporter d'la rime
I'm here to bring the rhyme
Alors alors? viens pas m′porter l'.?
So then? Don't bring me the .?
Sale goss t′s pas gentil
Dirty kid, you're not nice
?
?
On met du Cartier parce que les lentilles ca donne des gazes
We wear Cartier because lentils give you gas
Trop virulant pour la Star Academy
Too virulent for Star Academy
Masta avec un Chéquiers jtarnaque un tas d'ennemis
Master with a checkbook, I rip off a bunch of enemies
Refrain
Chorus






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.