Paroles et traduction Seth Gueko feat. Niro - La Chatte A Mireille - feat. Niro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chatte A Mireille - feat. Niro
Mireille's Pussy - feat. Niro
Et
maintenant,
vous
allez
écouter
de
la
musique
meurtrière
And
now,
you're
gonna
listen
to
some
murderous
music
Seth
Guex,
N.I.R.O
Seth
Guex,
N.I.R.O
C'est
l'histoire
d'un
mec
avec
un
canon
scié,
assis
dans
ses
WC
It's
the
story
of
a
dude
with
a
sawed-off
shotgun,
sitting
on
his
toilet
Qui
veut
surtout
pas
qu'on
le
fasse
chier
Who
really
doesn't
want
to
be
messed
with
Ouais,
j'ai
l'humour
noir
de
Gaspard
Proust
Yeah,
I
got
the
dark
humor
of
Gaspard
Proust
Et
sur
la
queue
un
putain
d'essuie-gloss
tah
Carglouche
And
on
my
dick,
a
damn
Carglouche
lip
gloss
Aller
en
vacances
avec
sa
fouf
Going
on
vacation
with
your
girl
C'est
comme
aller
aux
chiottes
une
fois
que
t'as
chié
dans
ta
couche
It's
like
going
to
the
toilet
after
you've
shit
your
diaper
Je
te
mets
pas
au
courant,
je
te
court-circuite
I'm
not
keeping
you
informed,
I'm
short-circuiting
you
On
se
fait
des
cendards
avec
des
coquilles
d'huître
We
make
bongs
out
of
oyster
shells
On
craque
nos
slips
sur
les
courses
hippiques
We
bust
our
nuts
on
horse
races
Bsahtek
garçon
si
tu
fais
le
million
grâce
à
Soumillon
Bsahtek
boy
if
you
make
a
million
thanks
to
Soumillon
Sois
mignon,
souris
au
radar,
c'est
notre
Photomaton
Be
cute,
smile
at
the
radar,
it's
our
Photo
Booth
Au
placard,
mieux
vaut
avoir
un
poto
maton
In
the
closet,
it's
better
to
have
a
prison
buddy
On
te
connaît
ap
on
te
sourit
ap
We
know
you
ap
we
smile
at
you
ap
J'ai
la
queue
qui
se
dresse
comme
un
suricate
My
dick
stands
up
like
a
meerkat
Quand
mes
pussycats
me
parlent
à
reille-l'o
When
my
pussycats
talk
to
me
at
the
ear-lo
Ne
t'avise
surtout
pas
de
me
parler
haut
Don't
you
dare
talk
to
me
loud
Elle
se
prend
une
tarte
si
à
la
plage
elle
porte
pas
d'paréo
She
gets
a
slap
if
she
doesn't
wear
a
pareo
at
the
beach
Aujourd'hui
les
schmits
courent
vite
Today
the
cops
run
fast
Avant
c'étaient
des
porcs
tout
ramollos
Before
they
were
all
soft
pigs
Si
j'en
fume
un,
une
rue
portera
mon
nom
If
I
smoke
one,
a
street
will
be
named
after
me
Malheur!
Ô
grand
malheur!
Misfortune!
Oh
great
misfortune!
J'ai
mis
un
schmit
dans
la
cheminée,
appelle
un
poto
ramoneur
I
put
a
joint
in
the
chimney,
call
a
chimney
sweep
buddy
Je
veux
un
peu
plus
d'oseille,
sur
la
chatte
à
Mireille
I
want
a
little
more
dough,
on
Mireille's
pussy
Ouais
un
peu
plus
de
fric,
sur
la
chatte
à
Brigitte
Yeah
a
little
more
cash,
on
Brigitte's
pussy
Ça
vient
du
Val-d'Oise,
la
chatte
à
Françoise
It
comes
from
Val-d'Oise,
Françoise's
pussy
Rafale
de
Uzi,
la
chatte
à
Laurent
Voulzy
Uzi
burst,
Laurent
Voulzy's
pussy
Je
veux
un
peu
plus
d'oseille,
sur
la
chatte
à
Mireille
I
want
a
little
more
dough,
on
Mireille's
pussy
Ouais
un
peu
plus
de
fric,
sur
la
chatte
à
Brigitte
Yeah
a
little
more
cash,
on
Brigitte's
pussy
Ça
vient
du
Val-d'Oise,
la
chatte
à
Françoise
It
comes
from
Val-d'Oise,
Françoise's
pussy
Rafale
de
Uzi,
la
chatte
à
Laurent
Voulzy
Uzi
burst,
Laurent
Voulzy's
pussy
Bigoss
bigoss
Bigoss
bigoss
Seth
Guex
N.I.R.O
Seth
Guex
N.I.R.O
Coup
d'zguègue
dans
la
chatte
à
Mireille
Dick
shot
in
Mireille's
pussy
Faut
les
euros,
couilles
pleines,
cerveau
vissé
Need
the
euros,
balls
full,
brain
screwed
on
Tu
t'demandes
même
plus
qui
c'est
You
don't
even
ask
who
it
is
anymore
Tu
veux
marquer
ton
territoire
You
want
to
mark
your
territory
C'est
sur
toi
qu'on
va
pisser
We're
gonna
piss
on
you
Si
si,
dis-moi
pourquoi
la
vie
ça
va
si
vite?
Yeah
yeah,
tell
me
why
life
goes
so
fast?
D'ici
les
vils-ci
signalent
mon
portrait
sur
la
Cibi
By
the
time
the
cops
report
my
portrait
on
the
Cibi
Hbiba
habibi
jibi
wahed
dix
barres,
j'investis
mes
billes
Hbiba
habibi
jibi
wahed
ten
bars,
I
invest
my
marbles
Clique
pas
sur
mon
son
si
t'aimes
pas,
raconte
pas
ta
vie
Don't
click
on
my
sound
if
you
don't
like
it,
don't
tell
me
your
life
Pas
assez
patient
pour
avoir
un
coloc
Not
patient
enough
to
have
a
roommate
Pour
mon
cas,
j'irai
fouiller
la
chatte
à
leur
mère
In
my
case,
I'll
go
dig
their
mother's
pussy
Tah
le
gynécologue
Like
the
gynecologist
Pour
l'instant
j'prends
mon
mal
en
patience
For
now
I'm
taking
my
bad
in
patience
J'vous
prends
d'tous
les
côtés,
aller-retour,
gros
ça
n'a
pas
d'sens
I'll
take
you
from
all
sides,
back
and
forth,
big
it
makes
no
sense
Complètement
pété,
shité,
cuité
Completely
wasted,
shitfaced,
cooked
Jamais
acquitté
comme
tous
les
mecs
de
cité
Never
acquitted
like
all
the
guys
from
the
hood
Ma
daronne
croit
qu'j'suis
habité
My
mom
thinks
I'm
possessed
Punchline
tweetée,
aussitôt
retweetée
Punchline
tweeted,
immediately
retweeted
Dans
la
rue,
la
sère-mi,
on
est
condamnés
à
perpétuité
In
the
street,
the
sère-mi,
we
are
condemned
to
life
Sur
le
tapis,
sur
la
moquette,
t'as
fait
caca
partout
On
the
carpet,
on
the
rug,
you
pooped
everywhere
Incline-toi
devant
Leroy
Merlin
et
prie
le
Saint-Maclou
Bow
down
before
Leroy
Merlin
and
pray
to
Saint-Maclou
Chie
dur,
chie
mou
Shit
hard,
shit
soft
L'important
c'est
que
tu
chies
dans
l'trou
The
important
thing
is
that
you
shit
in
the
hole
Je
m'en
fous,
I
don't
care,
L'important
c'est
que
t'appelles
Maître
Bouzrou
si
je
suis
au
trou
The
important
thing
is
that
you
call
Master
Bouzrou
if
I'm
in
the
hole
Mais
qu'est-ce
tu
fous?
But
what
are
you
doing?
Dans
le
peu-slaï,
un
bouleau
In
the
peu-slaï,
a
birch
tree
Des
punchlines
j'en
à
la
louche,
crillave
les
os
de
tes
moulos
I
got
punchlines
by
the
ladle,
I'll
crush
the
bones
of
your
buddies
Sache
qu'on
dit
pas
my
man
aux
nouches
Know
that
we
don't
say
my
man
to
the
cops
On
traque
les
demoiselles
au
culot,
tise
le
Damoiseau
au
goulot
We
track
down
the
ladies
with
guts,
drink
the
Damoiseau
by
the
neck
J'ai
oublié
mon
phone-tel
au
Sofitel,
narvalo
I
forgot
my
phone-tel
at
the
Sofitel,
narvalo
Quand
j'appelle
c'est
pas
Nafissatou
mais
Strauss-Kahn
qui
dit
Allô
When
I
call
it's
not
Nafissatou
but
Strauss-Kahn
who
says
Hello
Fratello,
j'me
sens
boycotté,
c'est
réel
Fratello,
I
feel
boycotted,
it's
real
Faut-il
sauver
le
Soldat
Ryan
ou
tuer
le
Colonel
Reyel?
Should
we
save
Private
Ryan
or
kill
Colonel
Reyel?
Je
veux
un
peu
plus
d'oseille,
sur
la
chatte
à
Mireille
I
want
a
little
more
dough,
on
Mireille's
pussy
Ouais
un
peu
plus
de
fric,
sur
la
chatte
à
Brigitte
Yeah
a
little
more
cash,
on
Brigitte's
pussy
ÇA
vient
du
Val-d'Oise,
la
chatte
à
Françoise
It
comes
from
Val-d'Oise,
Françoise's
pussy
Rafale
de
Uzi,
la
chatte
à
Laurent
Voulzy
Uzi
burst,
Laurent
Voulzy's
pussy
Je
veux
un
peu
plus
d'oseille,
sur
la
chatte
à
Mireille
I
want
a
little
more
dough,
on
Mireille's
pussy
Ouais
un
peu
plus
de
fric,
sur
la
chatte
à
Brigitte
Yeah
a
little
more
cash,
on
Brigitte's
pussy
ÇA
vient
du
Val-d'Oise,
la
chatte
à
Françoise
It
comes
from
Val-d'Oise,
Françoise's
pussy
Rafale
de
Uzi,
la
chatte
à
Laurent
Voulzy
Uzi
burst,
Laurent
Voulzy's
pussy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Bahri Nordine, Ribeiro Philippe, Wochenmayer Mathieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.