Seth Gueko feat. Orelsan - Lève les draps (feat. Orelsan) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko feat. Orelsan - Lève les draps (feat. Orelsan)




Lève les draps (feat. Orelsan)
Lift the Sheets (feat. Orelsan)
J'rote, j'pète, j'suis un tueur à gaz
I burp, I fart, I'm a gas killer
Nique Jean Dujardin, moi, je représente les gens du voyage
Screw Jean Dujardin, I represent the travelers
Toutes mes phases et mes punchlines sont réputées
All my phases and punchlines are renowned
Une Thaïlandaise en France, ça devient une députée
A Thai woman in France becomes a member of parliament
Lyrics affûtés, foraine est la patate
Lyrics sharpened, the potato is festive
On reconnaît un flic pédé, car y a d'la merde sur sa matraque
You can tell a gay cop by the shit on his baton
J'envoie du lourd comme le cul à Kubiak, han
I'm sending heavy stuff like Kubiak's ass, huh
Viens à Phuket si tu veux m'régler à coups d'batte
Come to Phuket if you want to settle me with bats
Ça fait "zblerx" comme un but de l'ASSOA
It goes "zblerx" like a goal from ASSOA
Mes cheveux tombent les uns après les autres comme des dealeurs
My hair is falling out one after the other like dealers
Ma calvitie, c'est le cartel d'Ochoa
My baldness is the Ochoa cartel
Bicrave ou chourave, on m'laisse pas d'autres choix
Dealing or stealing, I'm not left with any other choice
Toi et moi, c'est pas la même taille
You and I are not the same size
Non, Kate Moss, José Bové, c'est pas la même paille
No, Kate Moss, José Bové, it's not the same straw
C'est l'Professeur Punchline, caravane drive-by
It's Professor Punchline, caravan drive-by
J'vous laisse, fuck les States, ouais, faut qu'j'y aille
I'm leaving you, fuck the States, yeah, I gotta go
Han, que toutes les meufs dans la place lèvent les mains
Huh, all the chicks in the place raise your hands
C'est bon les mecs, vous pouvez leur toucher les seins
It's okay guys, you can touch their tits
Lève les bras que j'te fasse les poches
Raise your arms so I can pickpocket you
Toi, t'es belle gosse, lève les draps, que j'te fasse des mioches
You, you're a beautiful babe, lift the sheets, let me make you some kids
Han, que toutes les meufs dans la place lèvent les mains
Huh, all the chicks in the place raise your hands
C'est bon les mecs, vous pouvez leur toucher les seins
It's okay guys, you can touch their tits
Mes capotes et mes liasses s'ennuient dans mes poches
My condoms and my wads of cash are bored in my pockets
On débarque grosse caravane au cul du Porsche
We arrive big caravan in the ass of the Porsche
J'ai deux personnalités mongoles, j'suis trisophrène
I have two mongoloid personalities, I'm schizophrenic
Ibuprofène et filles obscènes remplacent mes nuits d'sommeil
Ibuprofen and obscene girls replace my nights of sleep
Complètement saoul comme Ben l'Oncle
Completely drunk like Uncle Ben
J'm'endors dans une chatte quelconque
I fall asleep in some random pussy
Des lendemains d'soirée différents, toujours la même honte
Different mornings after the party, always the same shame
Trois-quarts des gens n'ont pas vraiment d'amour, ils calculent
Three quarters of people don't really have love, they calculate
Les grandes salopes traînent toujours avec les petites crapules
Big sluts always hang out with little thugs
Quand j'vois les commentaires sur le net, j'rêve de dictature
When I see comments on the net, I dream of dictatorship
Vous serez tous foutus dès qu'j'aurais mes cinq cents signatures
You'll all be screwed as soon as I get my five hundred signatures
C'est pour mes adultes immatures, mes types qui mènent une vie d'raclure
It's for my immature adults, my guys who lead a shitty life
Mes smicards qui taffent dur, mes jeunes dépressifs qui saturent
My minimum wage earners who work hard, my depressed young people who are saturated
Cinq heures du mat', plus d'mélange, on finit l'sky pur
Five o'clock in the morning, no more mixing, we finish the pure sky
J'déboîte, j'aurais sampler des bruits d'fractures
I'm kicking ass, I should have sampled fracture sounds
T'as une voix d'chiotte, va sampler des bruits d'chasse d'eau
You have a shitty voice, go sample toilet flush sounds
Même quand tu jouis, ça sonne faux, arrête les vibratos
Even when you cum, it sounds fake, stop the vibratos
Orelsan et Seth Gueko, faites place aux Bébêtes Show
Orelsan and Seth Gueko, make way for the Muppet Show
Sortez les blousons en cuir, c'est perfecto
Get out the leather jackets, it's perfecto
Han, que toutes les meufs dans la place lèvent les mains
Huh, all the chicks in the place raise your hands
C'est bon les mecs, vous pouvez leur toucher les seins
It's okay guys, you can touch their tits
Lève les bras que j'te fasse les poches
Raise your arms so I can pickpocket you
Toi, t'es belle gosse, lève les draps, que j'te fasse des mioches
You, you're a beautiful babe, lift the sheets, let me make you some kids
Han, que toutes les meufs dans la place lèvent les mains
Huh, all the chicks in the place raise your hands
C'est bon les mecs, vous pouvez leur toucher les seins
It's okay guys, you can touch their tits
Mes capotes et mes liasses s'ennuient dans mes poches
My condoms and my wads of cash are bored in my pockets
On débarque grosse caravane au cul du Porsche
We arrive big caravan in the ass of the Porsche
Après une cuite, j'tourne à la San-Pé'
After a bender, I turn to San-Pé'
J'suis en concert à la Santé, j'rappe à guichets enfermés
I'm in concert at La Santé, I rap to sold-out crowds
J'fais pas du rap français, j'fais du rap de français
I don't do French rap, I do French rap
Prochaine pochette, j'serai habillé en fermier
Next cover, I'll be dressed as a farmer
Sur mon père, j'écoute le game, j'suis mort de lol
On my father, I listen to the game, I'm dying of laughter
J'vais m'tailler la queue en triangle, ils vont chier du Toblerone
I'm gonna cut my dick into a triangle, they're gonna shit Toblerone
Les petits d'mon hall, ils ont les crocs comme des Australopithex
The kids in my hall, they have fangs like Australopithecus
Ils ont tagué "Zdedededex" sur leur cahier d'textes au Tipp-Ex
They tagged "Zdedededex" on their textbook with Tipp-Ex
J'ai du Clan Campbell pour combler mes cases vides
I have Clan Campbell to fill my empty boxes
Paris m'fatigue, j'crois qu'j'vais m'remettre à fumer d'la weed
Paris tires me, I think I'm gonna start smoking weed again
Adolescent, j'pensais m'branler jusqu'à c'que j'aie d'l'arthrite
As a teenager, I thought I'd jerk off until I got arthritis
Dans mon répertoire, ta meuf s'appelle "Baise Rapide"
In my phonebook, your girl is called "Quick Fuck"
Dès la première phrase de tes couplets, j'connais la suite
From the first sentence of your verses, I know the rest
Faudrait qu'on m'paye pour écouter ta mixtape gratuite
You should pay me to listen to your free mixtape
Deux aventuriers sans espoir, desesperados
Two adventurers without hope, desperados
Oreille Sale, Shrek Gueko, c'est l'remake des Crados
Dirty Ear, Shrek Gueko, it's the remake of The Crados
Han, que toutes les meufs dans la place lèvent les mains
Huh, all the chicks in the place raise your hands
C'est bon les mecs, vous pouvez leur toucher les seins
It's okay guys, you can touch their tits
Lève les bras que j'te fasse les poches
Raise your arms so I can pickpocket you
Toi, t'es belle gosse, lève les draps, que j'te fasse des mioches
You, you're a beautiful babe, lift the sheets, let me make you some kids
Han, que toutes les meufs dans la place lèvent les mains
Huh, all the chicks in the place raise your hands
C'est bon les mecs, vous pouvez leur toucher les seins
It's okay guys, you can touch their tits
Mes capotes et mes liasses s'ennuient dans mes poches
My condoms and my wads of cash are bored in my pockets
On débarque grosse caravane au cul du Porsche
We arrive big caravan in the ass of the Porsche
Zdedededex, ha
Zdedededex, ha
J'ai toujours rêvé d'le faire
I always dreamed of doing it





Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Cotentin Aurelien, Ribeiro Philippe, Wochenmayer Mathieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.