Paroles et traduction Seth Gueko feat. Salif - Mains sales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapette
essaie
pas
de
carotte
Seth
Faggot,
don't
try
to
screw
Seth,
Ou
ton
nez
sera
une
piste
d′atterrissage
pour
mon
front
747
Or
your
nose
will
be
a
landing
strip
for
my
747
forehead.
Belette,
j'veux
juste
une
p′tit
branlette
Weasel,
I
just
want
a
quick
handjob,
Meskin
on
rackette
à
coup
d'Timberland
Justin
Timberlake
Meskin,
we're
racketeering
with
Justin
Timberlake
Timberlands.
J'laisserai
pas
mon
dos
dans
une
manufacture
I
won't
leave
my
back
in
a
factory,
Manu,
paie
la
facture,
ou
on
t′fracture
les
os
à
mains
nues
Manu,
pay
the
bill,
or
we'll
break
your
bones
with
our
bare
hands.
La
rue
c′est
dégueulasse
The
street
is
disgusting,
Yeah,
j'ai
pas
d′gros
pec
hélas
Yeah,
I
don't
have
big
pecs,
alas.
Béni
soit
le
fabricant
des
guns
ACR
Blessed
be
the
maker
of
ACR
guns,
Les
grosses
galbées
font
trembler
l'asphalte
The
big
curves
make
the
asphalt
tremble.
Sarko
a
cauchemardé
qu′on
étranglait
sa
femme
Sarkozy
had
a
nightmare
that
we
were
strangling
his
wife,
Y'a
du
VIH
dans
le
paysage
There's
HIV
in
the
landscape.
J′ai
moins
peur
d'faire
un
braquage
que
le
dépistage
I'm
less
afraid
of
doing
a
robbery
than
getting
tested,
Sarcastique,
on
défonce
les
crêpes
à
Place
Bastille
Sarcastic,
we're
smashing
pancakes
at
Place
Bastille.
Rêvant
d'étouffer
le
banquier
avec
un
sac
plastique
Dreaming
of
suffocating
the
banker
with
a
plastic
bag,
On
vient
des
ghettos
cosmopolites
We
come
from
cosmopolitan
ghettos.
J′applique
la
loi
du
silence
donc
chut
cause
à
mon
brolic
I
apply
the
law
of
silence
so
shut
up,
cause
to
my
brolic,
Les
mains
salies
par
Hands
dirtied
by
Les
mains
salies
par
le
taf
Hands
dirtied
by
work
Les
mains
salies
par
les
flingues
Hands
dirtied
by
guns
L′estomac
sali
par
le
sky
Stomach
dirtied
by
the
sky
Les
poumons
noircis
par
le
shit
Lungs
blackened
by
the
shit
Les
mains
salies
par
les
flingues
Hands
dirtied
by
guns
C'est
impec′
là
zonard,
j'suis
le
boss
comme
Zox′
It's
perfect
here,
zonard,
I'm
the
boss
like
Zox,
Boston
George
Boston
George.
Moi
tout
ce
que
j'sais
faire,
c′est
du
chiffre
All
I
know
how
to
do
is
numbers,
Tapette
tu
gicles,
des
spliffs
avec
du
shit
psartik
t'as
réussi
Faggot,
you
scram,
spliffs
with
psartik
shit
you've
succeeded.
De
la
Smirnoff
dans
le
cockpit,
j'met
les
faux
MC
dans
le
coffre
Smirnoff
in
the
cockpit,
I
put
the
fake
MCs
in
the
trunk,
Lâche
un
seize
takh
les
Offspring
Drop
a
sixteen
bars,
the
Offspring.
Chez
moi
c′est
l′hood,
vaut
mieux
pas
chercher
l'embrouille
My
place
is
the
hood,
better
not
look
for
trouble,
T′entends
pire
couille
puis
y
r'coudent
et
puis
ça
douille
tonton
You
hear
worse
balls
then
they
sew
up
and
then
it
hurts,
uncle.
Pas
d′happy
end,
de
la
rillette
sous
l'
No
happy
ending,
rillettes
under
the
Tu
m′croises
à
la
tirette,
un
conseil
barre-toi
direct
You
cross
me
at
the
zipper,
a
piece
of
advice,
get
out
of
here
directly.
Makache
eh
ouais
ma
caille
t'es
pas
de
ma
classe
Makache
eh
yeah
my
quail
you're
not
in
my
class,
J'transforme
le
rap
en
braquage
et
la
drague
en
makache
I
transform
rap
into
robbery
and
flirting
into
makache.
Salut
c′est
soit
tu
m′suces
soit
tu
m'donnes
ton
phone-tel
Hi,
it's
either
you
suck
me
or
you
give
me
your
phone,
Pour
nous
t′es
qu'une
pute
alors
on
t′traite
comme
telle
For
us
you're
just
a
whore
so
we
treat
you
like
one.
Arrete
de
jouer
les
pom-poms
contente
toi
de
c'qu′on
te
donne
Stop
playing
pom-poms,
be
content
with
what
we
give
you,
Paris
c'est
L
A
et
ma
banlieue
c'est
Compton
Paris
is
L.A.
and
my
suburbs
are
Compton.
Il
nous
manque
plus
que
les
grosses
caisses
All
we
need
are
the
big
cars
Avec
les
amortisseurs
si
t′as
peur
des
flows
de
tess
With
shock
absorbers
if
you're
afraid
of
tess
flows.
Chérie
rentre
avant
dix
heures
Honey,
come
home
before
ten
o'clock,
Ce
style
est
grave
vénéneux,
tout
le
quartier
prêt
à
péter
This
style
is
seriously
venomous,
the
whole
neighborhood
ready
to
explode.
C′est
casse
bélier
deux
frérots
tu
peux
pas
tester
It's
battering
ram,
two
brothers,
you
can't
test,
J'rappe
moins
bien
qu′Prodigy
sauf
que
moi
j'suis
pas
drépanocytaire
I
rap
less
well
than
Prodigy
except
that
I'm
not
sickle
cell.
Ce
soir
c′est
ton
départ
au
cimetière
Tonight
is
your
departure
to
the
cemetery,
M'faire
confiance?
Pfff...
Demande
à
Lucifer
Trust
me?
Pfff...
Ask
Lucifer.
C′est
faire
un
feu
d'camp
près
d'un
camion
citerne
It's
like
building
a
campfire
near
a
tanker
truck,
Personne
n′aura
ma
dame
No
one
will
have
my
lady.
Eh
yo
masta,
si
tu
rappes
mon
texte
tu
casses
ton
Ramadan
Eh
yo
masta,
if
you
rap
my
text
you
break
your
Ramadan,
Mon
shit
est
gras
ma
cité
crame
My
shit
is
fat,
my
city
burns.
Quand
y′a
dra'
n′hésite
pas
et
vrraa
it's
the
crime
When
there's
dra'
don't
hesitate
and
vrraa
it's
the
crime,
Ouais,
regarde
là
où
la
soucoupe
volante
Yeah,
look
where
the
flying
saucer
is.
Et
hop
en
deux
secondes
tu
te
manges
une
zouloute
violente
And
hop
in
two
seconds
you
get
a
violent
zouloute,
Mec
t′es
pas
à
l'abri
d′une
XXX
Dude,
you're
not
safe
from
a
XXX.
Le
rap
français
a
perdu
les
eaux
c'est
moi
le
père
du
réseau
French
rap
has
lost
its
waters,
I'm
the
father
of
the
network.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.