Paroles et traduction Seth Gueko feat. Soprano - Ma Dalton (feat. Soprano)
Ma
Dalton,
Ma
Dalton
Мой
Далтон,
Мой
Далтон.
À
ses
yeux
j'suis
un
ange,
elle
s'demande
d'où
peut
émaner
ma
haine
В
ее
глазах
я
ангел,
она
задается
вопросом,
откуда
может
исходить
моя
ненависть
Hommage
a
toutes
les
M.A.M.A.N.,
100%
vraies,
100%
naturelles
Дань
уважения
всем
M.
A.
M.
A.
N.,
100%
истинным,
100%
натуральным
J'traite
les
femmes
comme
des
princesses,
car
j'fus
élevé
par
une
reine
Я
отношусь
к
женщинам
как
к
принцессам,
потому
что
меня
воспитывала
королева
J'me
fous
d'faire
pleurer
la
leur
tant
qu'j'fais
pas
pleurer
la
mienne
Мне
все
равно,
заставлю
ли
я
их
плакать,
пока
я
не
заставлю
своих
плакать
Dès
qu'j'trouve
pas
un
t-shirt,
direct
elle
le
ramène
Как
только
я
не
нахожу
футболку,
она
сразу
же
возвращает
ее
C'est
pire
qu'une
magicienne,
j'fais
un
trou
elle
le
raccommode
Она
хуже
волшебницы,
я
проделываю
дыру,
она
ее
заделывает.
Dis-le
à
personne,
j'cache
même
des
trucs
dans
sa
commode
Никому
не
говори,
я
даже
кое-что
прячу
в
ее
комоде
J'irai
pas
jusqu'à
braquer
l'podologue
même
si
les
clés
du
Paradis
s'cachent
sous
les
pieds
d'ma
daronne
Я
не
зайду
так
далеко,
чтобы
ограбить
ортопеда,
даже
если
ключи
от
рая
скрываются
под
ногами
моей
даронны
Elle
squatte
la
fenêtre,
pire
qu'une
parabole,
Zdededelove
à
celle
qu'on
surnomme...
Она
приседает
на
корточки
у
окна,
хуже
притчи,
Здедеделове
к
той,
которую
мы
называем...
Ma
Dalton,
elle
est
ma
seule
et
mon
unique
loi
Мой
Далтон,
она
мой
единственный
и
неповторимый
закон.
Combien
de
treillis
elle
a
porté
pour
moi?
Сколько
шпалер
она
несла
для
меня?
Pour
elle,
je
mourrai
comme
un
soldat
Ради
нее
я
умру,
как
солдат
Ma
Dalton,
mon
paradis
est
entre
ses
bras
Мой
Далтон,
мой
рай
в
его
объятиях.
Combien
de
barreaux
elle
a
scié
pour
moi?
Сколько
прутьев
она
распилила
для
меня?
Y'a
de
la
place
dans
son
cœur,
comme
dans
une
Porsche
Panamera
В
его
сердце
есть
место,
как
в
Porsche
Panamera
Les
gars,
éteignez
vos
joints
quand
Madame
est
là
Ребята,
выключите
свои
суставы,
когда
мадам
рядом
Ses
yeux
c'est
des
caméras,
elle
sait
tout
d'moi
comme
une
cartomancienne
Ее
глаза-это
камеры,
она
знает
обо
мне
все,
как
гадалка.
Les
go'
sont
jalouses
d'voir
comme
on
s'aime
Парни
завидуют,
когда
видят,
как
мы
любим
друг
друга
Pas
d'sacoche
Lancel,
ni
de
sac
L.V
Ни
сумочки
от
Ланселя,
ни
сумочки
от
L.
V.
C'est
tout
pour
ses
enfants,
ouais,
c'est
comme
ça
qu'elle
vit
Это
все
для
ее
детей,
да,
так
она
живет
Elle
t'aurait
mis
une
lime
dans
l'gâteau
pour
qu'tu
scies
tes
barreaux
Она
бы
вставила
тебе
напильник
в
торт,
чтобы
ты
отпилил
решетку.
Pour
elle
la
bande
à
Sarko,
c'est
la
race
après
l'crapaud
Для
нее
банда
в
Сарко-это
порода
после
жабы
Ouais
c'est
comme
ça
qu'elle
dit
Да,
вот
как
она
говорит
Pour
elle,
tu
l'insultes
si
tu
lui
offres
un
sac
Fendi
за
себя,
ты
оскорбляешь
ее,
если
подаришь
ей
сумку
Fendi
Elle
préférerait
l'revendre
pour
remplir
le
frigo-gidaire
Она
предпочла
бы
перепродать
его,
чтобы
заполнить
холодильник.
Cherche
pas
chérie,
c'est
elle
la
prioritaire
Не
ищи,
дорогая,
она
в
приоритете.
Je
sais
que
je
n'pourrai
jamais
rembourser
les
larmes
que
j't'ai
fait
couler
Я
знаю,
что
никогда
не
смогу
отплатить
за
слезы,
которые
я
заставил
тебя
пролить,
Comment
pourrais-je
me
faire
pardonner?
Ma
Dalton
как
я
могу
заставить
себя
простить?
Ма
Далтон
Tu
es
ma
plus
belle
fierté,
mon
plus
belle
exemple
de
dignité
Ты
моя
лучшая
гордость,
мой
лучший
пример
достоинства
Comment
me
faire
pardonner?
Как
мне
заставить
себя
простить?
Ma
mère
c'est
ta
mère,
si
tu
lui
portes
les
secours
Моя
мать-твоя
мать,
если
ты
окажешь
ей
помощь
Elle
t'ouvrira
la
porte
de
secours
si
les
porcs
te
ser-cour
Она
откроет
тебе
запасной
выход,
если
свиньи
будут
преследовать
тебя.
Ma
mère
c'est
ta
mère,
c'est
la
tantine
à
tout
l'monde
Моя
мама-это
твоя
мама,
она
всем
тетя
C'est
comme
la
mer:
c'est
la
piscine
à
tout
l'monde
Это
как
море:
это
бассейн
для
всех
Ma
mère
c'est
ta
mère,
si
tu
lui
pousses
le
caddie
Моя
мама-твоя
мама,
если
ты
подтолкнешь
ее
тележку
для
покупок
Elle
t'ouvre
la
porte
du
cagibi
si
l'KGB
te
poursuit
Она
откроет
тебе
дверь
в
камеру,
если
КГБ
будет
преследовать
тебя
Que
Dieu
m'pardonne
d'avoir
parlé
mal
à
la
daronne
Да
простит
меня
Бог
за
то,
что
я
плохо
разговаривал
с
Ла
даронн,
J'recommencerai
pas,
elle
a
ma
parole
я
не
сделаю
этого
снова,
у
нее
есть
мое
слово
Seth
Gueko,
Soprano
Сет
Геко,
Сопрано
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Silvestri, Nicolas Salvadori, Said M'roumbaba, Remi Tobbal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.