Paroles et traduction Seth Gueko - Bistouflex
J'ai
commencé
sous
la
douche
I
started
in
the
shower
Avec
du
savon
de
marseille
With
Marseille
soap
Mais
t'inquiète,
j'm'arrêtais
toujours
avant
que
ca
saigne
But
don't
worry,
I
always
stopped
before
it
bled
Et
à
l'époque,
j'mettais
des
slips
j'avais
pas
de
caleçon
And
back
then,
I
wore
briefs,
I
didn't
have
boxers
Pour
t'dire
j'avais
pas
encore
d'sperme
juste
la
sensation
To
tell
you
the
truth,
I
didn't
have
sperm
yet,
just
the
sensation
J'tirais
dessus
comme
un
fou
espérant
la
voir
s'rallonger
I'd
pull
on
it
like
crazy,
hoping
to
see
it
get
longer
Galère
la
seule
téloche
c'était
dans
la
salle
à
manger
Struggle,
the
only
TV
was
in
the
dining
room
Donc,
j'devais
attendre
qu'ils
aillent
tous
se
coucher
So,
I
had
to
wait
for
everyone
to
go
to
bed
Moi
j'essuyais
dans
tout
c'que
je
pouvais
trouver
Me,
I
wiped
it
on
anything
I
could
find
J'usais
tout
le
papier
toilette
mais
pas
pour
me
moucher
I
used
up
all
the
toilet
paper,
but
not
to
blow
my
nose
J'allais
dans
la
salle
d'eau
ils
entendaient
pas
l'eau
couler
I'd
go
to
the
bathroom,
they
couldn't
hear
the
water
running
J'étais
grillé,
mais
il
m'en
fallait
encore
une
I
was
busted,
but
I
still
needed
one
more
J'étais
suspect
d'regarder
les
clips
a
minuit
sans
le
volume
I
was
suspected
of
watching
music
videos
at
midnight
without
the
volume
Sur
la
13
y'avait
des
clips
sur
la
19
des
films
de
scouz
On
channel
13
there
were
music
videos,
on
19
porn
movies
J'ai
dû
en
écouler
des
litres
de
shploutch
I
must
have
drained
liters
of
splooge
Pour
en
faire
une
*****
de
val-che
To
make
a
damn
good
woman
J'ai
dû
l'astiquer
ma
*****
de
schtroumpf
I
must
have
polished
my
damn
Smurf
dick
Dis
pas
le
contraire
même
les
filles
se
touchent
Don't
say
otherwise,
even
girls
touch
themselves
Sors
les
lingettes
Get
out
the
wipes
Le
gant
de
toilette
The
washcloth
La
meilleure
cachette
The
best
hiding
place
C'est
les
toilettes
It's
the
toilet
Te
casse
pas
la
tête
Don't
worry
about
it
Sors
les
lingettes
Get
out
the
wipes
Le
gant
de
toilette
The
washcloth
La
meilleure
cachette
The
best
hiding
place
C'est
les
toilettes
It's
the
toilet
Te
casse
pas
la
tête
Don't
worry
about
it
Ca
t'rappelles
des
souvenirs
hein
p'tit
cachottier
It
brings
back
memories,
huh,
you
little
secret
keeper
Moi
j'ai
15
ans
de
métier
alors
fais
pas
le
gars
choqué
I've
got
15
years
in
the
business,
so
don't
act
shocked
Les
DVD,
j'les
ai
jamais
fait
néné
The
DVDs,
I
never
did
them
gently
J'ai
cru
dur
comme
fer
au
coup
d'la
passoire
d'vant
la
télé
I
believed
hard
as
iron
in
the
colander
trick
in
front
of
the
TV
Avoue
un
p'tit
coup
d'pougnette
ça
fait
du
bien
aux
coucougnettes
Admit
it,
a
little
tug
does
the
balls
good
Sur
mon
survêt
c'était
des
taches
blanches
pas
des
trous
de
boulettes
On
my
tracksuit,
there
were
white
stains,
not
bullet
holes
Une
p'tite
avant
les
cours,
c'est
meilleur
quand
c'est
court
A
quick
one
before
class,
it's
better
when
it's
short
C'est
pas
les
meufs
c'est
les
pages
Playboy
qu'on
s'faisait
nétour
It
wasn't
the
girls,
it
was
the
Playboy
pages
we
were
turning
Partout
en
séjour
en
vacances
fallait
qu'j'laisse
ma
trace
Everywhere
I
went,
on
vacation,
I
had
to
leave
my
mark
Que
j'suicide
mes
orphelins
sans
jamais
me
faire
cramax
Kill
my
orphans
without
ever
getting
caught
Jamais
sauf
quand
c'est
ma
mère
qui
ramasse
les
chaussettes
Never,
except
when
my
mom
picks
up
the
socks
Et
qu'en
les
déroulant
ca
fasse
le
bruit
du
scotch
mec
And
when
she
unrolls
them,
they
make
the
sound
of
duct
tape
J'aurais
dù
mettre
une
clochette
au
dessus
d'la
tepor
I
should
have
put
a
bell
above
the
VCR
Pour
avoir
l'temps
d'mettre
EJECT
et
de
cacher
ma
cassette
de
faire
croire
que
j'dors
To
have
time
to
hit
EJECT
and
hide
my
cassette,
pretend
I'm
sleeping
Alors
que
sous
ma
couette
c'est
une
salle
de
sport
While
under
my
duvet,
it's
a
gym
7 d'affilée
essaie
de
battre
le
record
7 in
a
row,
try
to
beat
the
record
Sors
les
lingettes
Get
out
the
wipes
Le
gant
de
toilette
The
washcloth
La
meilleure
cachette
The
best
hiding
place
C'est
les
toilettes
It's
the
toilet
Te
casse
pas
la
tête
Don't
worry
about
it
Sors
les
lingettes
Get
out
the
wipes
Le
gant
de
toilette
The
washcloth
La
meilleure
cachette
The
best
hiding
place
C'est
les
toilettes
It's
the
toilet
Te
casse
pas
la
tête
Don't
worry
about
it
27
ans
que
j'me
lève
avec
cette
barre
de
fer
27
years
I've
been
waking
up
with
this
iron
bar
Une
p'tite
branlette
ça
sert
quand
ta
femme
veut
rien
faire
A
little
handjob
is
good
when
your
wife
doesn't
want
to
do
anything
Quand
elle
sort
j'mets
ma
vidéo
d'Alisson
Ray
When
she
goes
out,
I
put
on
my
Alisson
Ray
video
Un
post-it
sur
la
porte
au
cas
où
un
de
mes
amis
sonnerait
A
post-it
on
the
door
in
case
one
of
my
friends
rings
Si
elle
m'engueule,
elle
est
ingrate
If
she
yells
at
me,
she's
ungrateful
J'la
trompe
avec
ma
main
gauche
ma
main
gauche
avec
ma
main
droite
I'm
cheating
on
her
with
my
left
hand,
my
left
hand
with
my
right
hand
J'crois
qu'j'vais
lui
reprendre
les
clefs
de
l'appart
I
think
I'm
gonna
take
the
apartment
keys
back
from
her
Elle
m'a
trop
surpris,
la
tête
écarlate,
en
train
d'me
graisser
la
patte
She
surprised
me
too
much,
face
scarlet,
greasing
my
paw
J'trompais
Julia
avec
Tabata
I
cheated
on
Julia
with
Tabata
Katsumi
avec
Draghixa
Katsumi
with
Draghixa
J'trompe
mes
cassettes
vidéo
entre
elles
I
cheat
on
my
video
cassettes
with
each
other
J'adore
quand
mon
p'tit
écran
m'écarte
ses
jambes
de
sauterelle
I
love
it
when
my
little
screen
spreads
its
grasshopper
legs
for
me
J'trompe
Dolly
Golden
avec
Yasmine
I
cheat
on
Dolly
Golden
with
Yasmine
Carla
nova
et
Katja
Kassin
Carla
Nova
and
Katja
Kassin
La
branlette
j'sais
pas
si
tu
t'imagines
petit
frère
The
handjob,
I
don't
know
if
you
can
imagine,
little
brother
C'est
des
millions
de
spermatozoïdes
qu'on
assassine
It's
millions
of
sperm
that
we
assassinate
Sors
les
lingettes
Get
out
the
wipes
Le
gant
de
toilette
The
washcloth
La
meilleure
cachette
The
best
hiding
place
C'est
les
toilettes
It's
the
toilet
Te
casse
pas
la
tête
Don't
worry
about
it
Sors
les
lingettes
Get
out
the
wipes
Le
gant
de
toilette
The
washcloth
La
meilleure
cachette
The
best
hiding
place
C'est
les
toilettes
It's
the
toilet
Te
casse
pas
la
tête
Don't
worry
about
it
La
meilleure
cachette
The
best
hiding
place
C'est
les
toilettes
It's
the
toilet
Te
casse
pas
la
tête
Don't
worry
about
it
Sors
les
lingettes
Get
out
the
wipes
Le
gant
de
toilette
The
washcloth
La
meilleure
cachette
The
best
hiding
place
C'est
les
toilettes
It's
the
toilet
Te
casse
pas
la
tête
Don't
worry
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Bouzrou Idrisse, Defosse Bertrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.