Seth Gueko - Emile LV - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko - Emile LV




Emile LV
Emile LV
Refrain:
Chorus:
On te fume avec le sourire, on drague avec le sourire
We smoke you with a smile, we flirt with a smile
On sort du placard avec le sourire
We come out of the closet with a smile
Je suis la violence sous toutes ses coutures
I am violence in all its forms
Dans le sac Emile Louis Vuitton, les petites coupures
In the Emile Louis Vuitton bag, small bills
On t'escroque avec le sourire
We scam you with a smile
Toujours et seulement avec le sourire
Always and only with a smile
On sourira même à la morgue
We will even smile at the morgue
On est pas des fashion victimes mais des criminels de la mode
We are not fashion victims but fashion criminals
Fâcher la couturière si tu prends un coup de shlass
Piss off the seamstress if you take a hit
Je vais me tatouer une bite sur le front comme ça je te baise direct
I'm gonna tattoo a dick on my forehead so I can fuck you right away
Si je te met un coup de plaff; trop de testo' ma couillasse
If I slap you; too much testosterone, my balls
Si je serai une meuf j'aurai pas de eins-s et j'aurai de la moustache
If I were a chick I wouldn't have tits and I'd have a mustache
Harchoumax, c'est même pas tes meufs dans ton clip
Harchoumax, it's not even your girls in your video
Pff, même tes couilles veulent pas rester dans ton slip
Pff, even your balls don't want to stay in your underwear
Donne du viagra à ton pitt, pucelle
Give your dick some viagra, virgin
Si tu veux qu'on te baise comme une chienne, si tu veux des étincelles
If you want us to fuck you like a bitch, if you want sparks
Ou que le feu crépite dans ta chaine bécolucelle
Or the fire crackling in your cheap chain
Mais moi un bon beat et sert moi un verre de sky qui baigne dans le fuchell
But me, a good beat and serve me a glass of sky bathing in the fuchell
Je préfère une pute qu'une salope, que la pute au moins elle ramène du zeille
I prefer a whore to a slut, at least the whore brings back the dough
Je vais dire pourquoi je suis baiser de la cervelle
I'm gonna tell you why I'm fucked up in the head
Car j'ai la bite assez longue pour me la foutre dans l'oreille
Cause I got a dick long enough to stick it in my ear
Tu veux de l'oseille, une bête de meuf dans ta Porsche
You want dough, a hot chick in your Porsche
Demande à Walter Amego, avoir un portable c'est avoir un keuf dans sa poche
Ask Walter Amego, having a cell phone is having a cop in your pocket
Et comme Armaggedon approche
And as Armageddon approaches
J'ai toujours mon Walter et mes gants dans ma sacoche
I always have my Walter and my gloves in my bag
T'auras beau être morche, t'auras beau être grand
You can be ugly, you can be tall
On fera pas tout le cinoche, t'es all-blacks avant te rentrer dedans
We won't do all the drama, you're all-blacks before we get into you
Je suis tellement pas un suceur
I'm so not a sucker
Que les Mister Freeze je les croque au risque de me péter l'emaille des dents
That I crunch Mister Freezes at the risk of breaking my tooth enamel
La coke, met pas le nez dedans
Coke, don't stick your nose in it
Les youves on les connait, on les côtoie
We know the youngsters, we hang out with them
Je la représente des caves jusqu'au toit, comme toi la rue je suis dedans
I represent it from the basement to the roof, like you the street I was born in it
Entre la merde et la pisse
Between shit and piss
Sur les plafonds on se fait les ratiches
On the ceilings we scratch ourselves
La rime est fédératrice, c'est pour les petits baveux et les gravots
Rhyme is unifying, it's for the little droolers and the cops
La police veut des aveux mais moi je veux baiser gratis Kim Kardashian
The police want confessions but I want to fuck Kim Kardashian for free
Te préservera t'il du sialis, du caviar, casse blanche
Will it save you from the sialis, the caviar, white break
J'ai de quoi te rendre végétatif dans ma boîte à gants
I have enough to make you vegetative in my glove compartment
J'ai rien d'un M.C attachant, la rage m'asphyxie
I'm not a lovable M.C., rage suffocates me
J'ai les shtay qui rayent le parquet comme des patins à glace, si si
I have the kicks that scratch the floor like ice skates, yeah yeah
Y a plus de faces qui à tapins à Place Clichy
There are more faces than hookers in Place Clichy
La France arrache de son calpin la page Vichy
France tears the Vichy page from its shoe
Y a peut être des micros derrière la tapisserie
There might be microphones behind the tapestry
Faut pas que je squatte ici
I shouldn't squat here
J'ai une gueule sortie d'un énième Gusturicha ou d'un Guy Ritchie
I have a face out of a umpteenth Gusturicha or a Guy Ritchie
Refrain:
Chorus:
On te fume avec le sourire, on drague avec le sourire
We smoke you with a smile, we flirt with a smile
On sort du placard avec le sourire
We come out of the closet with a smile
Je suis la violence sous toutes ses coutures
I am violence in all its forms
Dans le sac Emile Louis Vuitton, les petites coupures
In the Emile Louis Vuitton bag, small bills
On t'escroque avec le sourire
We scam you with a smile
Toujours et seulement avec le sourire
Always and only with a smile
On sourira même à la morgue
We will even smile at the morgue
On est pas des fashion victimes mais des criminels de la mode
We are not fashion victims but fashion criminals





Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Ribeiro Philippe, Wochenmayer Mathieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.