Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fils de Jack Mess
Sohn von Jack Mess
À
c't'heure-ci,
faut
un
p'tit
téléphone
Jetzt
brauch
ich
ein
kleines
Telefon
Un
Smith
& Wesson
Eine
Smith
& Wesson
Une
go
qu'aime
griffer
les
hommes
Eine
Braut,
die
gerne
Männer
kratzt
On
fait
du
chiffre
car
on
kiffe
les
belles
sommes
Wir
machen
Kohle,
denn
wir
lieben
schicke
Summen
Tu
veux
snif
mais
as-tu
l'bif:
this
is
the
question
Willst
du
ziehn,
doch
hast
du
Asche:
das
ist
die
Frage
En
somme,
on
pense
qu'à
vider
nos
teubs
Kurzum
wir
denken
nur
an's
Schwänze
leerhauen
Taffer
dans
un
vidéo-club
Schuften
im
Videoladen
Tels
sont
nos
idéaux
d'thug,
ouais
So
sind
unsere
Gangster-Ideale,
ja
Nos
buts,
nos
putains
d'objectifs
Unsere
Ziele
unsere
verdammten
Ziele
Et
comme
y'a
d'trop
dékiz,
on
s'est
mis
en
mode
"Gremlins"
Und
weil's
zu
dekadent
ist
schalten
wir
auf
Gremlins-Modus
Dégaine
de
grossistes,
on
s'laisse
la
barbe
Optik
wie
Großhändler,
wir
lassen
die
Bärte
stehn
Viens
dans
ma
tess'
d'arabe:
ils
t'baisent
ta
race
si
tu
baisses
la
garde
Komm
in
mein
Ghetto:
die
ficken
dich
wenn
du
die
Wache
senkst
Beleck,
tu
laisses
ta
caisse,
ils
t'piquent
tes
jantes
Pass
auf,
lässt
du
deinen
Wagen
klauen
sie
dir
Felgen
Bébé,
si
tu
veux
qu'l'un
d'eux
lèche
ta
schneck,
épile
tes
jambes
Baby
willst
du,
dass
einer
deine
Fotze
leckt
rasier
deine
Beine
C'est
l'son
des
têtes-à-têtes
Das
ist
der
Sound
der
Vier-Augen-Gespräche
On
a
l'ADN
à
Ben
Laden,
mais
on
veut
la
BM
à
Ben
Affleck
Wir
haben
Ben
Ladens
DNA
aber
wollen
Ben
Afflecks
BMW
J'ai
sorti
les
baskets,
pour
shooter
les
tapettes
Ich
hol
die
Turnschuhe
raus
um
Schwuchteln
zu
treten
Achète,
achète,
dans
deux
semaines
on
m'radie
des
Assdècs
Kauf
ein
kauf
ein
in
zwei
Wochen
bin
ich
Sozialhilfe
los
Dans
chaque
tiex,
c'est
la
hass
In
jedem
Block
ist
Krieg
Mais
c'est
plus
fort
que
nous:
on
peut
pas
quitter
la
tess'
Doch
ist
stärker
als
wir:
wir
verlassen
das
Viertel
nie
On
est
les
fils
de
Jacques
Mess'
Wir
sind
die
Söhne
von
Jack
Mess
Empresse-toi
d'vider
la
caisse
Leer
schnell
die
Kasse
Évite
le
hebs,
comme
t'aurais
évité
la
peste
Meide
den
Knast
wie
du
die
Pest
vermeiden
würdest
Zblex,
zblex!
Fick
dich
fuck
you!
Wesh
tarlouze,
on
veut
du
rap
tah
les
oufs
Hey
Tunte
wir
wollen
verrückten
Rap
Bouillants,
nervous,
qui
règlent
leurs
dettes
au
fer
rouge
Heiß
nervös
die
Schulden
mit
Eisen
begleichen
Sors
le
V12,
chauffe
la
gomme,
brûle
la
pelouse
Hol
den
V12
räuche
Gummi
seng
Rasen
La
stup':
nique,
nique
sa
grosse
daronne,
ouais
Das
Zeug
fick
seine
dämliche
Alte
ja
Sous
vodka
pomme,
mal
rasé
comme
Joe
Dalton
Unter
Apfelvodka
schlecht
rasiert
wie
Joe
Dalton
J'suis
sorti
d'une
chatte,
j'peux
bien
rentrer
dans
l'top
album
Kam
aus
einer
Fotze
kann
ich
nicht
ins
Topalbum
J'incite
à
l'émeute:
fuck,
fuck
la
bonne
parole
Ich
hetz
zum
Aufruhr
fuck
die
Moralpredigt
C'est
la
hass,
sors
l'magnum,
faut
l'pactole,
zblex
Es
ist
Krieg
hol
den
Magnum
brauch
die
Beute
fuck
Cabrón,
j'ai
l'sourire
dès
qu'j'sens
qu'tu
perds
Cabrón
ich
lächle
sobald
ich
merk
du
verlierst
J'paye
tout
en
liquide,
j'ai
des
parts
à
la
banque
du
sperme
Ich
zahl
alles
cash
hab
Anteile
an
der
Sperma
Bank
Paie
les
'lo-lopes
en
crème
Danone
Bezahl
Nutten
mit
Danone
Sahne
Paie
les
poucaves
au
gom-cogne
Bezahl
Verräter
mit
Schlagwaffen
Transforme
leur
tête
en
calzone
Mach
ihre
Köpfe
zu
Calzone
Devant
la
Brinks,
on
discute
de
coups
d'vice
Vor
der
Geldtransport
diskutieren
wir
Tricks
On
s'dispute
les
pourliches,
le
mot
d'ordre
c'est
"Nique
la
Police!"
Wir
streiten
um
Beute
die
Parole
ist
"Fick
die
Polizei!"
2006,
c'est
la
hass
2006
ist
Krieg
2007
on
sera
tous
riches
2007
sind
wir
alle
reich
À
s'faire
sucer
l'sexe
dans
les
coulisses
par
les
pouliches
Lassen
uns
in
Kulissen
von
Stuten
den
Schwanz
lutschen
Nique
les
States,
le
rap
crèche
à
Saint-Ouen-l'Aumône
Fick
die
US
Rap
lebt
in
Saint-Ouen-l'Aumône
Check,
ça
fait
"popo
zblerx!",
faut
même
pas
qu'tes
potos
m'testent
Check
das
macht
"Upsi
zack"
brauch
nicht
mal
deine
Jungs
mich
testen
Les
'tasses
de
tess',
c'est
pas
ma
tasse
de
thé
Die
Viertelfotzen
sind
nicht
mein
Ding
À
c't'heure-ci,
faut
une
princesse
avec
un
string
de
chasteté
Jetzt
brauch
ich
Prinzessin
mit
Keuschheitsstring
Si
t'as
une
sale
teu-tê,
on
t'prend
en
levrette
Hast
du
dumme
Fratze
nehmen
wir
dich
Doggy
Par
contre
si
t'as
une
belle
tête,
t'as
droit
au
menu
bucket
Hast
du
schönes
Gesicht
bekommst
du
Menü
Bucket
Beleck,
c'est
pas
une
raison
pour
faire
la
vedette
Pass
auf
kein
Grund
den
Star
zu
spielen
Ton
mec
c'est
un
squelette,
dans
ton
string
ça
sent
la
crevette
Dein
Freund
ist
Skelett
in
deinem
String
stinkt
Fisch
J'arrive
tête
de
Roumain,
zguègue
de
poulain
Ich
komm
mit
Zigeunerkopf
Gang
wie
Fohlen
Tu
peux
pas
faire
plus
masculin
Du
kannst
nicht
männlicher
sein
La
mort
c'est
un
coup
d'feu,
la
vie
c'est
un
coup
d'reins
Tod
ist
ein
Schuss
Leben
ist
Rückenfick
Si
tu
poucaves,
on
t'retrouve
dans
la
fosse
à
purin
Verpfeifst
du
finden
wir
dich
in
Jauchegrube
J'arrive
tête
de
Roumain,
zguègue
de
poulain
Ich
komm
mit
Zigeunerkopf
Gang
wie
Fohlen
Tu
peux
pas
faire
plus
masculin
Du
kannst
nicht
männlicher
sein
La
mort
c'est
un
coup
d'feu,
la
vie
c'est
un
coup
d'reins
Tod
ist
ein
Schuss
Leben
ist
Rückenfick
Si
tu
poucaves,
on
t'retrouve
dans
la
fosse
à
purin
Verpfeifst
du
finden
wir
dich
in
Jauchegrube
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Konate Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.