Seth Gueko - Kratos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko - Kratos




Kratos
Kratos
Ebtz Music
Ebtz Music
Kratos, il est fâché, Kratos a la rage
Kratos, he's angry, Kratos is enraged
Kratos, il est fâché, Kratos a la rage
Kratos, he's angry, Kratos is enraged
Kratos, il est fâché, Kratos a la rage
Kratos, he's angry, Kratos is enraged
Kratos, Kratos, Kratos
Kratos, Kratos, Kratos
Kratos, il est fâché, gamos, il est garé
Kratos, he's angry, babe, he's parked
La Poste, elle est braquée car le Lacoste, il est craqué
The Post Office is robbed because the Lacoste is ripped
Là, Stos, c'est mon héritier, les bastos, vous les méritez
There, Stos is my heir, you deserve the bullets
R.I.P., R.I.P., le parkos, c'est mon quartier
R.I.P., R.I.P., the parkos is my hood
Grosse paire de Nike, Atmos ou ACG
Big pair of Nikes, Atmos or ACG
J'opère au mic, le bloquos est assiégé
I operate on the mic, the block is under siege
Tu n'sais que rager mais tu n'peux pas niquer ma réput'
You only know how to rage but you can't fuck with my rep'
J'prends pas mon téléphone au sport, pas envie d'niquer ma récup'
I don't pick up my phone at the gym, don't want to mess up my recovery
La vie est une pute, c'est so bad so good
Life is a bitch, it's so bad so good
J'm'imagine en exil sur les îles de Corfou
I imagine myself in exile on the islands of Corfu
Me d'mandant si le donut est à l'origine du pornfood
Wondering if the donut is the origin of pornfood
Mais j'suis coincé au tieks et autour d'moi, y a trop d'fous
But I'm stuck in the hood and there are too many crazy people around me
Y a des pits qu'attaquent au cou et des types à quatre pattes au trou
There are bitches who attack your neck and dudes on all fours in the hole
J'ai pas fait d'école d'ingénieur, nous, on veut que Kendall Jenner
I didn't go to engineering school, we just want Kendall Jenner
Bats les couilles de Agathe Auproux, ah starfou'
Forget about Agathe Auproux, ah damn'
J'fais des bisous qui piquent, mes filles veulent que j'me rase la stache-mou, mouah (piou-piou-piou)
I give prickly kisses, my girls want me to shave my mustache, mouah (pew-pew-pew)
Ça faisait longtemps donc je remets ça (remets ça, remets ça)
It's been a while so I'm back at it (back at it, back at it)
On veut pas d'la France de Jean Messiah (Barlou)
We don't want Jean Messiah's France (Barlou)
La Kalash', elle vient de Massilia (rra-ta-ta)
The Kalash' comes from Massilia (rra-ta-ta)
Regarde l'épaisseur de ma sse-lia
Look at the thickness of my chain
Kratos a la rage, y a pas d'vamos à la plage
Kratos is enraged, there's no vamos to the beach
Et si y a l'gamos au garage, on rentre au parkos à la nage (piou-piou)
And if the car is in the garage, we swim back to the parkos (pew-pew)
Mitraillette camembert, le clacos, c'est la base
Camembert submachine gun, the coke is the base
J'veux plus manger la gamelle à la sauce Alcatraz
I don't want to eat the prison food anymore, Alcatraz style
Te fais pas tatouer l'blaze de ta femme, c'est naze
Don't get your wife's name tattooed, it's lame
Car souvent le tatouage dure plus longtemps qu'le mariage
Because often the tattoo lasts longer than the marriage
Pour mourir, y a pas d'âge (bang)
There's no age to die (bang)
Y a des cercueils de toutes les tailles, j'suis dans l'cœur de toutes les cailles
There are coffins of all sizes, I'm in the heart of all the chicks
Le boloss revient quand il goûte l'écaille
The sucker comes back when he tastes the oyster
La chaise est pliante et la cess' est payante
The chair is folding and the bitch is paying
Elle vient du 16, la cliente, elle ressemble à Valérie Lemercier
She comes from the 16th, the client, she looks like Valérie Lemercier
J't'ai fait remonter la pente et tu galères à remercier
I got you back on your feet and you're struggling to thank me
J'garde pas tout pour moi, j'crée des emplois et tous les mois
I don't keep everything for myself, I create jobs and every month
J'ai des salaires à reverser (chut), mais parlez-en pas
I have salaries to pay (hush), but don't talk about it
J'aime les gens droits mais j'suis aussi bien fasciné par les Zampa
I like straight people but I'm also fascinated by the Zampa
Par les caïds, par les voyous, ah starfou'
By the caïds, by the thugs, ah damn'
J'fais des cunis qui piquent, madame veut que j'me rase la stache-mou, mouah (piou-piou-piou-piou)
I give prickly kisses, madam wants me to shave my mustache, mouah (pew-pew-pew-pew)
J'deviens fou, j'ai envie d'tirer (rra-rra-rra-rra)
I'm going crazy, I want to shoot (rra-rra-rra-rra)
On laissera personne nous victimer (jamais, personne, personne)
We won't let anyone victimize us (never, no one, no one)
Ramène Nicky, j'vais la Meek Mill-er (fuck, fuck, fuck, fuck)
Bring Nicky, I'm gonna Meek Mill her (fuck, fuck, fuck, fuck)
Barlou burger pour cheat mealer
Barlou burger for cheat meal
Ça faisait longtemps donc je remets ça (remets ça, remets ça)
It's been a while so I'm back at it (back at it, back at it)
On veut pas d'la France de Jean Messiah (Barlou)
We don't want Jean Messiah's France (Barlou)
La Kalash', elle vient de Massilia (rra-rra-rra-rra)
The Kalash' comes from Massilia (rra-rra-rra-rra)
Regarde l'épaisseur de ma sse-lia
Look at the thickness of my chain
Kratos, il est fâché
Kratos is enraged





Writer(s): Nicolas David Robert Salvadori, Ethan Hababou, Erella Atlan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.