Seth Gueko - Le retour du forain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko - Le retour du forain




Le retour du forain
The Showman's Return
J'prends dix piges direct si l'juge fait témoigner les paumes de mes mains
I'd get ten years straight if the judge had the palms of my hands testify
Welcome au gomme-cogne, ouais comme à XXX
Welcome to the hood, yeah, just like in XXX
J'veux laisser des traces comme des pneus en gomme de R1
I wanna leave marks like R1 tires on asphalt
Tu peux pas nous louper H24, j'colle le terrain
You can't miss us, 24/7, I stick to the streets
Fais pas d'bruit sous la fenêtre, ma mère c'est pas une bonne sœur
Don't make noise under the window, my mom ain't no nun
Elle t'jette un pot d'fleurs ou une pomme de terrain
She'll throw a flower pot or an apple at you
J'arrive du haut d'mon poids comme une pavasse de roche, beu-bwah
I'm coming down hard like a rockfall, boom!
J'rappe pour meubler l'appart' de ma mère chez Roche Bobois
I rap to furnish my mom's apartment with Roche Bobois
Qu'est-ce que j'm'en bats les cacahuètes macadamia
I couldn't care less about macadamia nuts
De devenir bourgeois, bats les couilles moi
About becoming bourgeois, screw that
Pas d'diplômes pour faire 36-15-Academia
No diplomas needed to dial 36-15-Academia
Ils vont bientôt apprendre à sucer en secrétariat
Soon they'll be learning to suck in secretarial school
Tu veux un secret, c'est par
You want a secret, it's this way
Ils nous ont menottés à la misère, ils ont avalé l'jeu d'clés, les parias
They handcuffed us to misery, swallowed the keys, the outcasts
La rage d'un charbougnat auvergnat
The rage of a charcoal burner from Auvergne
Dix ans d'avance comme si j'étais atteint d'la progéria
Ten years ahead as if I had progeria
J'me suis sapé tout seul en XXX XXX XXX
I dressed myself up in XXX XXX XXX
Tu m'dois des loves, on t'enterre dans l'jardin d'grand-père entre deux batavias
You owe me money, we'll bury you in grandpa's garden between two lettuces
Raconte pas ta vie, arrête ton charabia
Don't tell me your life story, stop your gibberish
Arrête ton cinéma, arrête d'ouvrir ton cul
Stop your drama, stop running your mouth
J'ai trop d'potes au gnouf à cause de boloss qui savent pas s'taire
I got too many friends in jail because of fools who can't keep quiet
Si t'ouvres ta bouche comme Heather Brooke
If you open your mouth like Heather Brooke
Tu mérites qu'une bastos XXX XXX XXX
You deserve a bullet XXX XXX XXX
Aucun schmit mérite ce Monde comme Beetlejuice et Casper
No jerk deserves this world like Beetlejuice and Casper
J'veux dix scalps de nazis comme dans Inglourious Basterds
I want ten Nazi scalps like in Inglourious Basterds
Autant d'punchlines qu'il y a d'dealeurs d'schnouf au Cap Vert
As many punchlines as there are dope dealers in Cape Verde
Va t'faire avec tes peanuts pour hamster
Go screw yourself with your hamster peanuts
Moi j'ai la dalle de dix taureaux, espèce de tass
I'm hungry like ten bulls, you fool
Signe-moi mes droits éditoriaux que j'me casse
Sign my publishing rights so I can get out of here
Déterre Hitler que je le schlasse, ramène ta mère que j'te refasse
Dig up Hitler so I can beat him up, bring your mom so I can do you again
M'reproche pas d'faire des trucs dégueulasses
Don't blame me for doing nasty stuff
Même une sage-femme a du sang sur les mains, que j'sache
Even a midwife has blood on her hands, as far as I know
J'suis le plus beau des moches et j'te pousse du haut des roches
I'm the most handsome of the ugly and I push you from the top of the rocks
Comme ça y'aura pas d'arme du crime comme dans l'Cluedo des mioches
So there'll be no murder weapon like in the kids' Clue game
J'arche avec des keuss, des XXX, c'est ça les re-frè d'une tess
I hang with chicks, XXX, that's the crew of a hot girl
Pour voir si j'suis frais, j'me regarde toujours dans les reflets d'une caisse
To see if I'm fresh, I always look at myself in the reflection of a car
Mais j'y vois qu'du stress, mes vieux péchés ont de XXX XXX
But I only see stress, my old sins have XXX XXX
J'rappe pour mes gars, mes potos
I rap for my guys, my buddies
Mes frères qu'on fait mécanique-auto, qu'ont encore des copeaux d'fer sous les ongles
My brothers who do auto mechanics, who still have iron shavings under their nails
Faire du biff nous monte au veau-cer toutes les secondes
Making money drives us crazy every second
Mais j'y peux rien, c'est maladif
But I can't help it, it's an illness
J'crois qu'j'ai besoin d'une sieste réparatrice
I think I need a restorative nap
T'es fou j'dormirai quand j'serai mort, ici on a pas le temps de XXX
You're crazy, I'll sleep when I'm dead, we ain't got time to XXX here
J'compte pas les moutons bouffon, j'compte les bastos qui m'restent
I don't count sheep, dumbass, I count the bullets I have left
C'est l'retour de Seth Guex
It's the return of Seth Guex
J'suis venu mettre les couilles du rap game dans un putain d'mixeur Moulinex
I came to put the balls of the rap game in a damn Moulinex blender
Que tout le monde lève le majeur
Everyone raise your middle finger
J'arrive, jambes de cyclistes, avant-bras d'déménageurs
Here I come, with cyclist legs, mover forearms
Torse de maître-nageur
Lifeguard torso
Swagg de footballeurs
Footballer swagger
On combat pas l'raciste avec un stylo quatre couleurs
You don't fight racism with a four-color pen
J'arrive comme une giclée de cyprine
I'm coming like a squirt of cum
Gamine devine aux platines, c'est DJ XXX Killer
Girl, guess who's on the turntables, it's DJ XXX Killer
J'arrive, ventre de catcheur, tête de braqueur
I arrive, wrestler belly, robber head
Avec un zgèg de hardeur
With a hard-on
C'est l'retour de Seth Guex
It's the return of Seth Guex
C'est l'retour du forain
It's the showman's return





Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Missair Denis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.