Seth Gueko - Le son des capuches - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Gueko - Le son des capuches




Le son des capuches
Звук капюшонов
Capuché, Cagoulé, Moustaché, Lunettes de Soleilé, Brushingé, Broliqué,
В капюшоне, в маске, с усами, в солнечных очках, с укладкой, накуренный,
Blah Blah!
Бла-бла!
RS4 replaqué avec le Giro
RS4 обновлённая с навигацией
On est tous reblazé le co-pilote c'est De Niro
Мы все снова на взводе, штурман - Де Ниро
Tu chipotes, on t'ligote comme un gigot
Ты капризничаешь, милая, мы свяжем тебя, как барана
Tu gigotes, coup de tatane dans les organes génitaux
Ты дёргаешься, получишь пинок в гениталии
On a tous des capuches sur le Chiro
У всех нас капюшоны на голове
On roule à toute berzingue
Мы едем на всей скорости
Rafale de dragés dans ta carlingue
Очередь из пуль в твою тачку, детка
Ce soir, on fait la bringue aux frais de la Brinks
Сегодня мы гуляем за счёт Brinks
Poto sort le Guig's, que l'convoyeur y craque son String
Братан, доставай ствол, пусть инкассатор порвёт свои стринги, да
Même la cagoule elle sort du pressing
Даже моя маска из химчистки
Reste pas devant la banque avec les warnings
Не стой перед банком с аварийкой
Bourlingue ou va te faire
Смывайся или получишь
Instoppable comme un char de guerre
Неудержимый, как танк
Intordable en affaire comme une barre de fer
Непреклонен в делах, как железный прут
REFRAIN
ПРИПЕВ
Cache ton visage, c'est le son des capuches
Спрячь своё лицо, это звук капюшонов
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Надень перчатки на свои ручки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Включи звук, качай головой, это звук капюшонов
Casse ta puce, v'la l'arnouche, va y avoir du grabuge
Сломай свою симку, вот беспорядок, сейчас будет шум
Pour pas qu'les voisins t'accusent, c'est le son des capuches
Чтобы соседи тебя не сдали, это звук капюшонов
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Надень перчатки на свои ручки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Включи звук, качай головой, это звук капюшонов
Le son des capuches, Le son des capuches
Звук капюшонов, звук капюшонов
Enfouraillé, fou à lier, Zdedededex
Вооружённый, безумный, Здэдэдэдэкс
Quand faut y aller, faut y aller, Zdedededex (X2)
Когда надо идти, надо идти, Здэдэдэдэкс (X2)
Pleins phares, feux anti Brouillard/
Дальний свет, противотуманки
Flingues dans l'accoudoir, tu fais du stop avec un mouchoir
Пушки в подлокотнике, ты ловишь тачку с платком
Manque de pot, il fait tout noir, t'as la gueule du mouchard
Не повезло, темно, у тебя лицо стукача
On va t'soutirer le code de ta carte, avec le jeu du foulard
Мы выбьем из тебя код твоей карты, игрой в платок
Wé, alors tout le monde fout sa capuche
Да, так что все надевают капюшоны
On s'donne une heure pour ramasser un maximum de billets
У нас есть час, чтобы собрать максимум денег
À vos glocks, prêts, feu, braquez, Zblexx!
К вашим глокам, готовы, огонь, грабьте, Зблекс!
Cocktaïl Molotov, incendies criminels
Коктейль Молотова, поджоги
Braquos amateurs sapés en haute couture sicilienne
Ограбления любителей, одетых в сицилийскую высокую моду
On r'fait la déco avec des bastos XXL
Мы переделываем декор пулями XXL
Vous allez r'trouver la banquière pendue avec son string ficelle
Вы найдёте банкиршу повешенной на своих стрингах
REFRAIN
ПРИПЕВ
Cache ton visage, c'est le son des capuches
Спрячь своё лицо, это звук капюшонов
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Надень перчатки на свои ручки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Включи звук, качай головой, это звук капюшонов
Casse ta puce, v'la l'arnouche, va y avoir du grabuge
Сломай свою симку, вот беспорядок, сейчас будет шум
Pour pas qu'les voisins t'accusent, c'est le son des capuches
Чтобы соседи тебя не сдали, это звук капюшонов
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Надень перчатки на свои ручки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Включи звук, качай головой, это звук капюшонов
Le son des capuches, Le son des capuches
Звук капюшонов, звук капюшонов
Enfouraillé, fou à lier, Zdedededex
Вооружённый, безумный, Здэдэдэдэкс
Quand faut y aller, faut y aller, Zdedededex (X2)
Когда надо идти, надо идти, Здэдэдэдэкс (X2)
Vuitton touts noirs, vitres teintées
Всё чёрное от Vuitton, тонированные стёкла
On r'trouve à poil dans la fôret de Saint Germain en Laye
Мы окажемся голыми в лесу Сен-Жермен-ан-Ле
Les mains en l'air, est la monnaie
Руки вверх, где деньги?
On veut tout rafler
Мы хотим всё забрать
Tu fais l'fou, oublie pas qu'on t'a photographié
Ты валяешь дурака, не забывай, что мы тебя сфотографировали
Si y a une panne de Senss-é, on t'siphonne le coco
Если закончатся деньги, мы высосем твои мозги
Halls d'entrée enfumés, ça pillonne le popo
Задымлённые подъезды, обстреливают копов
Ça dépouille pendant Devenlay tricote le Croco
Грабят, пока Деванле вяжет крокодила
Commission rogatoire, keufs habillés en clodos
Следственная комиссия, копы одетые в бомжей
22 v'la les perdreaux, caca monte au cerveau
22, вот и копы, дерьмо лезет в голову
Un képi, une plaque sur l'pectoraux, ça joue les taureaux
Фуражка, жетон на груди, играют в быков
Les riches créront les ghettos, ma mère créa Seth Gueko
Богатые создадут гетто, моя мать создала Seth Gueko
Dieu a créé l'homme, Smiff & Wesson les rendra égaux
Бог создал человека, Smith & Wesson сделают их равными
REFRAIN
ПРИПЕВ
Cache ton visage, c'est le son des capuches
Спрячь своё лицо, это звук капюшонов
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Надень перчатки на свои ручки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Включи звук, качай головой, это звук капюшонов
Casse ta puce, v'la l'arnouche, va y avoir du grabuge
Сломай свою симку, вот беспорядок, сейчас будет шум
Pour pas qu'les voisins t'accusent, c'est le son des capuches
Чтобы соседи тебя не сдали, это звук капюшонов
Mets des gants sur tes paluches, c'est le son des capuches
Надень перчатки на свои ручки, это звук капюшонов
Pousse le son, hoche la tête, c'est le son des capuches
Включи звук, качай головой, это звук капюшонов
Le son des capuches, Le son des capuches
Звук капюшонов, звук капюшонов
Me teste pas, qu'est-ce que t'as
Не испытывай меня, что с тобой?
Fait voir la montre, la meuf et la caisse que t'as
Покажи часы, девушку и машину, которые у тебя есть
Me teste, qu'est-ce que t'as
Испытываешь меня, что с тобой?
Parlez aux Feu-Keu, j'peux pas, steu-peu, steu-pa! (X2)
Поговори с копами, я не могу, чувак, чувак! (X2)





Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Bouzrou Idrisse, Defosse Bertrand


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.