Seth Gueko - Materfuck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Gueko - Materfuck




Materfuck
Сукин сын
Woh, on te nique ta mère avec les viagras de ton grand-père
Эй, я трахну твою мать с виагрой твоего деда.
Si tu mets le zen dans mes ffaires-a
Если ты будешь лезть в мои дела...
Je regarde ma mère comme si c′était Mareva Galanter, mouah
Я смотрю на свою мать, как будто это Марева Галантер, чмок.
Avec le coeur de mère Teresa
С сердцем матери Терезы
Je t'offres un bijou si tu l′avales entière
Я подарю тебе драгоценность, если ты проглотишь её целиком.
Si t'es ge-vier, je pose ma réza, d'ores et déjà
Если ты псих, я кладу свою пушку, уже сейчас.
Les potos, mi figues mi raisins, je m′en méfie, j′ai mes raisons
Дружки, ни рыба ни мясо, я им не доверяю, у меня есть на то причины.
Un vrai poto rapplique à 3 heures du mat' avec sa pelle sans poser de questions
Настоящий кореш примчится в 3 часа ночи со своей лопатой, не задавая вопросов.
L′ambiance est coup de pioche, Jardiland
Атмосфера как в Садовом центре, с киркой.
C'est pas ici que tu te feras sucer par 10 langues
Это не то место, где тебе будут делать минет десять языков.
Je rappe avec l′insolence à Bart
Я читаю рэп с наглостью Барта.
Je préfère être en équipe, au tier-quar dans un froid polaire qu'elle seule à sa part
Я предпочитаю быть в команде, в третьем квартале, в полярном холоде, чем быть одной со своей долей.
Tu vois le sommaire, j′ai fait des tonneaux sur la voie scolaire en Fiat 500 Abarth
Видишь содержание? Я кувыркался на школьной дороге на Fiat 500 Abarth.
Je suis en marche comme la femme d'Homer
Я иду вперед, как жена Гомера.
J'ouvre ma gueule comme une poissonnière, au poste je suis muet comme une carpe
Я ору, как торговка рыбой, а в участке молчу, как рыба.
Silencieux sous 47 Ak
Молчу под дулом 47 АК.
Pff, tu prends une rafale qui fait le bruit d′une harpe
Пфф, ты словишь очередь, которая звучит, как арфа.
C′est le come-back des gueules de Néandertals
Это возвращение рож неандертальцев.
Crier comme une grenade sous un col roulé en terkal
Орать, как граната под водолазкой из теркала.
Violences verbales sans intervalle
Словесное насилие без перерыва.
Nostalgique d'Interville et mettre un grill, fini d′être serviable
Ностальгия по "Интервиллю" и жареному мясу, хватит быть услужливым.
Le prochain qui parle de tir-pa, je lui fait une dinguerie
Следующему, кто заговорит о стрельбе, я устрою безумие.
Chez moi on partagerai même un grain de riz
У нас дома мы поделимся даже рисинкой.
Refrain:
Припев:
Si t'as tapé dans le stock gros, materfuck
Если ты залез в запасы, чувак, мать твою!
Montre nous ce que t′as dans le froc ou materfuck
Покажи, что у тебя в штанах, или мать твою!
Materfuck ça veut pas dire que ta mère c'est un phoque
Мать твою не значит, что твоя мать - тюлень.
Mais qu′on baise ta mère si t'es une poucave ou un proc'
Но мы трахнем твою мать, если ты стукач или сука.
Donc materfuck, si t′as serrait la soeur d′un pote, materfuck
Так что, мать твою, если ты трахнул сестру кореша, мать твою!
Tu me dois des sous, t'ouvres pas la porte, je te materfuck
Ты должен мне бабки, не открываешь дверь, я тебя, мать твою!
Materfuck, ma-ma-materfuck
Мать твою, ма-ма-мать твою!
Tous putes materfuck
Все шлюхи, мать твою!
Même ta tête a un prix et tu feras moins le rigolo
Даже твоя голова имеет цену, и ты перестанешь смеяться,
Quand tu seras que le contrat n′a coûter que 2000 euros
Когда узнаешь, что контракт стоил всего 2000 евро.
La cervelle bouffée par les crustacés dans un ruisseau
Мозги, сожранные ракообразными в ручье,
Ou dé-dé-découper en petits morceaux derrière un buisson
Или рас-рас-расчлененные на мелкие кусочки за кустом.
Mon cuissot, mieux vaut rater la recette que la cuisson
Мой окорочок, лучше испортить рецепт, чем готовку.
Nous [...], prends une meule, une presse et un cuistot
Мы [...], возьми мотоцикл, пресс и повара.
Efface tout les textos, bellek les keufs ils lisent tout
Сотри все сообщения, будь осторожен, копы всё читают.
Une fois au hebs, fini les pâtes au pistou
Оказавшись в тюрьме, забудь о пасте с песто.
T'attendras que ton co′ s'endorme pour appeler t′as bise tout
Ты будешь ждать, пока твой сокамерник заснет, чтобы позвонить своей цыпочке.
Tu verras qu'un pote sur 2 est un Gripsou
Ты увидишь, что каждый второй друг - Скрудж Макдак.
[...], nous joue du [...], du youkoulele
[...], играет нам на [...], на укулеле.
C'est le retour du [...]
Это возвращение [...]
La voix lourd décrasse comme un sac de plombier
Тяжелый голос прочищает, как мешок сантехника.
Je suis dans le rap comme un pyroman au bal des pompiers
Я в рэпе, как пироман на балу пожарных.
Sur les 10 yeux de mes frères et soeurs
Клянусь глазами моих братьев и сестер,
T′es pris en chasse, bombarde comme un coursier qui transporte une greffe de coeur
Тебя преследуют, бомбардируют, как курьера, который везет донорское сердце.
Quand je rentre pas, ma mère crève de peur
Когда я не прихожу домой, моя мать умирает от страха.
Je lui demande pardon avec une germe de fleurs
Я прошу у нее прощения с букетом цветов
Ou une rafale de bisous
Или шквалом поцелуев.
Comme ça je peux coffrer des truc chez elle, trankilou bilou
Так я могу спокойно хранить у нее свои вещички, тихо и мирно.
Comme on sait pertinemment qu′on léchera jamais le minou de Rihanna, mon petit loup
Поскольку мы точно знаем, что никогда не лизнем киску Рианны, мой маленький волчонок,
Si on la croise, on lui arrache son sac Timitchou
Если мы встретим ее, мы вырвем у нее сумку Тимичу.
Fini ton petit chou à la crème, nie ton soss
Забудь о своих пирожных с кремом, отрицай свою причастность.
A toutes les sauces si y a ton A.D.N à la crime, c'est aud-ch
Во всех смыслах, если твоя ДНК на месте преступления, это плохо.
Aud-ch quand t′as perdu ton tél'
Плохо, когда ты потерял свой телефон
Avec tes numéros de meuf, tes numéros de bolos
Со своими номерами телок, своими номерами лохов.
Imagine oi-m mettre des coups de pelle comme Albert Dupontel
Представь меня, орудующего лопатой, как Альбер Дюпонтель
Sur une plage nudiste de Nicolos
На нудистском пляже Николо.
Refrain:
Припев:
Si t′as tapé dans le stock gros, materfuck
Если ты залез в запасы, чувак, мать твою!
Montre nous ce que t'as dans le froc ou materfuck
Покажи, что у тебя в штанах, или мать твою!
Materfuck ça veut pas dire que ta mère c′est un phoque
Мать твою не значит, что твоя мать - тюлень.
Mais qu'on baise ta mère si t'es une poucave ou un proc′
Но мы трахнем твою мать, если ты стукач или сука.
Donc materfuck, si t′as serrait la soeur d'un pote, materfuck
Так что, мать твою, если ты трахнул сестру кореша, мать твою!
Tu me dois des sous, t′ouvres pas la porte, je te materfuck
Ты должен мне бабки, не открываешь дверь, я тебя, мать твою!
Materfuck, ma-ma-materfuck
Мать твою, ма-ма-мать твою!
Tous putes materfuck
Все шлюхи, мать твою!





Writer(s): Rovela Francois-xavier Julien, Salvadori Nicolas David Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.