Paroles et traduction Seth Gueko - Materfuck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woh,
on
te
nique
ta
mère
avec
les
viagras
de
ton
grand-père
Эй,
я
трахну
твою
мать
с
виагрой
твоего
деда.
Si
tu
mets
le
zen
dans
mes
ffaires-a
Если
ты
будешь
лезть
в
мои
дела...
Je
regarde
ma
mère
comme
si
c′était
Mareva
Galanter,
mouah
Я
смотрю
на
свою
мать,
как
будто
это
Марева
Галантер,
чмок.
Avec
le
coeur
de
mère
Teresa
С
сердцем
матери
Терезы
Je
t'offres
un
bijou
si
tu
l′avales
entière
Я
подарю
тебе
драгоценность,
если
ты
проглотишь
её
целиком.
Si
t'es
ge-vier,
je
pose
ma
réza,
d'ores
et
déjà
Если
ты
псих,
я
кладу
свою
пушку,
уже
сейчас.
Les
potos,
mi
figues
mi
raisins,
je
m′en
méfie,
j′ai
mes
raisons
Дружки,
ни
рыба
ни
мясо,
я
им
не
доверяю,
у
меня
есть
на
то
причины.
Un
vrai
poto
rapplique
à
3 heures
du
mat'
avec
sa
pelle
sans
poser
de
questions
Настоящий
кореш
примчится
в
3 часа
ночи
со
своей
лопатой,
не
задавая
вопросов.
L′ambiance
est
coup
de
pioche,
Jardiland
Атмосфера
как
в
Садовом
центре,
с
киркой.
C'est
pas
ici
que
tu
te
feras
sucer
par
10
langues
Это
не
то
место,
где
тебе
будут
делать
минет
десять
языков.
Je
rappe
avec
l′insolence
à
Bart
Я
читаю
рэп
с
наглостью
Барта.
Je
préfère
être
en
équipe,
au
tier-quar
dans
un
froid
polaire
qu'elle
seule
à
sa
part
Я
предпочитаю
быть
в
команде,
в
третьем
квартале,
в
полярном
холоде,
чем
быть
одной
со
своей
долей.
Tu
vois
le
sommaire,
j′ai
fait
des
tonneaux
sur
la
voie
scolaire
en
Fiat
500
Abarth
Видишь
содержание?
Я
кувыркался
на
школьной
дороге
на
Fiat
500
Abarth.
Je
suis
en
marche
comme
la
femme
d'Homer
Я
иду
вперед,
как
жена
Гомера.
J'ouvre
ma
gueule
comme
une
poissonnière,
au
poste
je
suis
muet
comme
une
carpe
Я
ору,
как
торговка
рыбой,
а
в
участке
молчу,
как
рыба.
Silencieux
sous
47
Ak
Молчу
под
дулом
47
АК.
Pff,
tu
prends
une
rafale
qui
fait
le
bruit
d′une
harpe
Пфф,
ты
словишь
очередь,
которая
звучит,
как
арфа.
C′est
le
come-back
des
gueules
de
Néandertals
Это
возвращение
рож
неандертальцев.
Crier
comme
une
grenade
sous
un
col
roulé
en
terkal
Орать,
как
граната
под
водолазкой
из
теркала.
Violences
verbales
sans
intervalle
Словесное
насилие
без
перерыва.
Nostalgique
d'Interville
et
mettre
un
grill,
fini
d′être
serviable
Ностальгия
по
"Интервиллю"
и
жареному
мясу,
хватит
быть
услужливым.
Le
prochain
qui
parle
de
tir-pa,
je
lui
fait
une
dinguerie
Следующему,
кто
заговорит
о
стрельбе,
я
устрою
безумие.
Chez
moi
on
partagerai
même
un
grain
de
riz
У
нас
дома
мы
поделимся
даже
рисинкой.
Si
t'as
tapé
dans
le
stock
gros,
materfuck
Если
ты
залез
в
запасы,
чувак,
мать
твою!
Montre
nous
ce
que
t′as
dans
le
froc
ou
materfuck
Покажи,
что
у
тебя
в
штанах,
или
мать
твою!
Materfuck
ça
veut
pas
dire
que
ta
mère
c'est
un
phoque
Мать
твою
не
значит,
что
твоя
мать
- тюлень.
Mais
qu′on
baise
ta
mère
si
t'es
une
poucave
ou
un
proc'
Но
мы
трахнем
твою
мать,
если
ты
стукач
или
сука.
Donc
materfuck,
si
t′as
serrait
la
soeur
d′un
pote,
materfuck
Так
что,
мать
твою,
если
ты
трахнул
сестру
кореша,
мать
твою!
Tu
me
dois
des
sous,
t'ouvres
pas
la
porte,
je
te
materfuck
Ты
должен
мне
бабки,
не
открываешь
дверь,
я
тебя,
мать
твою!
Materfuck,
ma-ma-materfuck
Мать
твою,
ма-ма-мать
твою!
Tous
putes
materfuck
Все
шлюхи,
мать
твою!
Même
ta
tête
a
un
prix
et
tu
feras
moins
le
rigolo
Даже
твоя
голова
имеет
цену,
и
ты
перестанешь
смеяться,
Quand
tu
seras
que
le
contrat
n′a
coûter
que
2000
euros
Когда
узнаешь,
что
контракт
стоил
всего
2000
евро.
La
cervelle
bouffée
par
les
crustacés
dans
un
ruisseau
Мозги,
сожранные
ракообразными
в
ручье,
Ou
dé-dé-découper
en
petits
morceaux
derrière
un
buisson
Или
рас-рас-расчлененные
на
мелкие
кусочки
за
кустом.
Mon
cuissot,
mieux
vaut
rater
la
recette
que
la
cuisson
Мой
окорочок,
лучше
испортить
рецепт,
чем
готовку.
Nous
[...],
prends
une
meule,
une
presse
et
un
cuistot
Мы
[...],
возьми
мотоцикл,
пресс
и
повара.
Efface
tout
les
textos,
bellek
les
keufs
ils
lisent
tout
Сотри
все
сообщения,
будь
осторожен,
копы
всё
читают.
Une
fois
au
hebs,
fini
les
pâtes
au
pistou
Оказавшись
в
тюрьме,
забудь
о
пасте
с
песто.
T'attendras
que
ton
co′
s'endorme
pour
appeler
t′as
bise
tout
Ты
будешь
ждать,
пока
твой
сокамерник
заснет,
чтобы
позвонить
своей
цыпочке.
Tu
verras
qu'un
pote
sur
2 est
un
Gripsou
Ты
увидишь,
что
каждый
второй
друг
- Скрудж
Макдак.
[...],
nous
joue
du
[...],
du
youkoulele
[...],
играет
нам
на
[...],
на
укулеле.
C'est
le
retour
du
[...]
Это
возвращение
[...]
La
voix
lourd
décrasse
comme
un
sac
de
plombier
Тяжелый
голос
прочищает,
как
мешок
сантехника.
Je
suis
dans
le
rap
comme
un
pyroman
au
bal
des
pompiers
Я
в
рэпе,
как
пироман
на
балу
пожарных.
Sur
les
10
yeux
de
mes
frères
et
soeurs
Клянусь
глазами
моих
братьев
и
сестер,
T′es
pris
en
chasse,
bombarde
comme
un
coursier
qui
transporte
une
greffe
de
coeur
Тебя
преследуют,
бомбардируют,
как
курьера,
который
везет
донорское
сердце.
Quand
je
rentre
pas,
ma
mère
crève
de
peur
Когда
я
не
прихожу
домой,
моя
мать
умирает
от
страха.
Je
lui
demande
pardon
avec
une
germe
de
fleurs
Я
прошу
у
нее
прощения
с
букетом
цветов
Ou
une
rafale
de
bisous
Или
шквалом
поцелуев.
Comme
ça
je
peux
coffrer
des
truc
chez
elle,
trankilou
bilou
Так
я
могу
спокойно
хранить
у
нее
свои
вещички,
тихо
и
мирно.
Comme
on
sait
pertinemment
qu′on
léchera
jamais
le
minou
de
Rihanna,
mon
petit
loup
Поскольку
мы
точно
знаем,
что
никогда
не
лизнем
киску
Рианны,
мой
маленький
волчонок,
Si
on
la
croise,
on
lui
arrache
son
sac
Timitchou
Если
мы
встретим
ее,
мы
вырвем
у
нее
сумку
Тимичу.
Fini
ton
petit
chou
à
la
crème,
nie
ton
soss
Забудь
о
своих
пирожных
с
кремом,
отрицай
свою
причастность.
A
toutes
les
sauces
si
y
a
ton
A.D.N
à
la
crime,
c'est
aud-ch
Во
всех
смыслах,
если
твоя
ДНК
на
месте
преступления,
это
плохо.
Aud-ch
quand
t′as
perdu
ton
tél'
Плохо,
когда
ты
потерял
свой
телефон
Avec
tes
numéros
de
meuf,
tes
numéros
de
bolos
Со
своими
номерами
телок,
своими
номерами
лохов.
Imagine
oi-m
mettre
des
coups
de
pelle
comme
Albert
Dupontel
Представь
меня,
орудующего
лопатой,
как
Альбер
Дюпонтель
Sur
une
plage
nudiste
de
Nicolos
На
нудистском
пляже
Николо.
Si
t′as
tapé
dans
le
stock
gros,
materfuck
Если
ты
залез
в
запасы,
чувак,
мать
твою!
Montre
nous
ce
que
t'as
dans
le
froc
ou
materfuck
Покажи,
что
у
тебя
в
штанах,
или
мать
твою!
Materfuck
ça
veut
pas
dire
que
ta
mère
c′est
un
phoque
Мать
твою
не
значит,
что
твоя
мать
- тюлень.
Mais
qu'on
baise
ta
mère
si
t'es
une
poucave
ou
un
proc′
Но
мы
трахнем
твою
мать,
если
ты
стукач
или
сука.
Donc
materfuck,
si
t′as
serrait
la
soeur
d'un
pote,
materfuck
Так
что,
мать
твою,
если
ты
трахнул
сестру
кореша,
мать
твою!
Tu
me
dois
des
sous,
t′ouvres
pas
la
porte,
je
te
materfuck
Ты
должен
мне
бабки,
не
открываешь
дверь,
я
тебя,
мать
твою!
Materfuck,
ma-ma-materfuck
Мать
твою,
ма-ма-мать
твою!
Tous
putes
materfuck
Все
шлюхи,
мать
твою!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rovela Francois-xavier Julien, Salvadori Nicolas David Robert
Album
Michto
date de sortie
23-03-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.