Seth Gueko - Tel père tel fils (feat. STOS) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko - Tel père tel fils (feat. STOS)




Tel père tel fils (feat. STOS)
Like Father Like Son (feat. STOS)
On met que du 18k gourmet
We only wear 18k gourmet
Pépites d'écoliers
Schoolboy nuggets
Fils, J'suis professeur punchlines tu n'es qu'un petit écolier
Son, I'm a punchline professor, you're just a little schoolboy
J'squatte les cages d'escaliers et j'ai fais le tour de la planète
I squat in stairwells and I've been around the planet
Ces fils de putes de poulets j'les aime que dans les boîtes de nuggets
These sons of bitches cops, I only like them in nugget boxes
Des broliques, des MAC-10
Guns, MAC-10s
A chaque thème c'est ça que t'aime
With every theme, that's what you love
Toujours en garde comme un takaten
Always on guard like a takaten
Cartier bagatelle
Cartier bagatelle
J'bois la Ghost, j'bois la Ghost avec du jus Jafaden
I drink Ghost, I drink Ghost with Jafaden juice
J't'enfile comme un bas Lacoste et j'te graille comme un falafel
I slip you on like a Lacoste sock and I gobble you up like a falafel
J'suis un loup affamé comme Logan
I'm a hungry wolf like Logan
J'ai écouté tes sons ils sont bas de gamme
I listened to your tracks, they're low-end
Puissant comme Naruto j'ai le rasengan
Powerful like Naruto, I have the rasengan
Dans tous les domaines y'a que moi qui gagne
In all areas, I'm the only one who wins
La police départementale
The departmental police
Voudrait nous trouer comme de l'emmental
Would like to hole us up like Emmental cheese
Y'a rien d'magique gars tout est dans le mental
There's nothing magic, man, it's all in the mind
95310 c'est le code postale
95310 is the postal code
Comme des megra bah ton corps on l'pèse
Like scales, we weigh your body
J'suis cabochard comme 25S
I'm stubborn like 25S
Y'a des mouchards donc mes potes se taisent
There are snitches so my friends are silent
Au quartier ça vends d'la drogue de synthèse
In the neighborhood, they sell synthetic drugs
T'es une salope y'a pas d'hypothèse
You're a bitch, there's no hypothesis
Elle est dure et nan c'est pas une prothèse
It's hard and no, it's not a prosthesis
On veut toucher l'sommet comme des hôtesses
We want to touch the summit like hostesses
J'veux 3000 euros dans la chepo
I want 3000 euros in my pocket
La patate et la beuh caché sous le chepor
The coke and the weed hidden under the hat
J'donnerais aucun blaz de mes gars dans ces porcs
I wouldn't give any of my guys' names to these pigs
J'veux rouler sur tous mes ennemis en schepor hey
I want to roll over all my enemies in a Porsche, hey
J'ai la casquette pas la couronne
I have the cap, not the crown
Application Évry-Courcouronnes
Évry-Courcouronnes application
Tu veux m'sucer? C'est mort si t'as des couronnes
You want to suck me off? It's dead if you have crowns
Tu veux m'sucer? C'est mort si t'as des couronnes
You want to suck me off? It's dead if you have crowns
Y'a des gars c'est de mythos
There are guys, they're mythos
Se font gonfler une fois au mitard
They get pumped up once in solitary
J'ai pas que les yeux à Obito
I don't just have Obito's eyes
Mais aussi la mentale d'un motard
But also the mentality of a biker
J'tema son boule quand elle marche y'a des vagues
I tema her ass when she walks there are waves
J'lui met des fessées à [?]
I spank her at [?]
Ça détaille des 100 g avec des dagues
They detail 100 g with daggers
C'est quand je tizz un peu qu'après je divague
It's when I smoke a little that I then ramble
Ça secoue les locs à la mort comme si on tenait pas à la vie
It shakes the dreads to death as if we didn't care about life
J'connais les vrais c'est la famille d'abord
I know the real ones, family comes first
Fusillade dehors te mets pas à la vitre
Shooting outside, don't go to the window
Totalement impliqué dans les bails
Totally involved in the business
J'ai grandi donc maintenant j'veux d'la maille
I grew up so now I want money
T'étonne pas nos vies sont pas les même
Don't be surprised, our lives are not the same
Mais quand y'a la bac c'est tout le monde qui taille
But when the cops are here, everyone runs away
On est sur le corner et ça va
We're on the corner and it's going
Dans le hall sa pue mais y'a des savons
In the hall it stinks but there's soap
T'as le cochi cabossé t'es pas savant
You have a dented car, you're not smart
J'partages mes plavon à mes gavons
I share my plavon with my gavons
La $tos, la $tos, la $tos, Seth Gueks
La $tos, la $tos, la $tos, Seth Gueks
On met que du 18k gourmet
We only wear 18k gourmet
Pépites d'écoliers
Schoolboy nuggets
Fils, J'suis professeur punchlines tu n'es qu'un petit écolier
Son, I'm a punchline professor, you're just a little schoolboy
J'squatte les cages d'escaliers et j'ai fais le tour de la planète
I squat in stairwells and I've been around the planet
Ces fils de putes de poulets j'les aime que dans les boîtes de nuggets
These sons of bitches cops, I only like them in nugget boxes
Des broliques, des MAC-10
Guns, MAC-10s
A chaque thème c'est ça que t'aime
With every theme, that's what you love
Toujours en garde comme un takaten
Always on guard like a takaten
Cartier bagatelle
Cartier bagatelle
J'bois la Ghost, j'bois la Ghost avec du jus Jafaden
I drink Ghost, I drink Ghost with Jafaden juice
J't'enfile comme un bas Lacoste et j'te graille comme un falafel
I slip you on like a Lacoste sock and I gobble you up like a falafel
Ça fera l'affaire
It will do
La $tos,, Seth Gueks
La $tos,, Seth Gueks
Le père le fils ça fera l'affaire
The father the son it will do
95310 sbleks
95310 sbleks





Writer(s): Nicolas Salvadori, Lamine Aidoudi, Djibryl Salvadori, Sabry Khezzane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.