Paroles et traduction Seth Gueko - Toute la boîte
Toute la boîte
The Whole Club
Au-dessus
d′la
cité
planent
que
des
corbeaux
Above
the
city,
only
crows
soar
T'as
la
chatte
vite
irritée,
t′as
la
virilité
de
Mathieu
Delormeau
Your
pussy
gets
irritated
quickly,
you
have
the
virility
of
Mathieu
Delormeau
T'es
pas
balèze,
tu
fais
juste
d'la
rétention
d′eau
You're
not
strong,
you're
just
retaining
water
Ta
meuf
n′a
pas
d'seuf,
n′ai
pas
peur
Your
girl
doesn't
have
a
thirst,
don't
worry
Je
regardais
juste
la
raie
dans
son
dos
I
was
just
looking
at
the
line
on
her
back
J'ai
les
crocs,
j′ouvres
des
bières
rien
qu'en
souriant
I've
got
the
fangs,
I
open
beers
just
by
smiling
Un
kalash
dans
l′œsophage,
A
Kalashnikov
in
my
esophagus,
J'
aimais
rafaler
deux
oeufs
et
m'affaler
sur
le
sofa
en
soupirant
I
loved
to
spray
two
eggs
and
sprawl
on
the
sofa
sighing
Dans
l′automobile,
on
écoute
pas
les
forban
In
the
car,
we
don't
listen
to
pirates
Putain,
t′es
cheum,
putain,
t'es
vraiment
cheum
Damn,
you're
lame,
damn,
you're
really
lame
(Archi
cheum,
mega
cheum)
(Super
lame,
mega
lame)
Tellement
cheum
qu′on
dirait
que
t'as
fait
ta
photo
de
profil
devant
un
miroir
déformant
So
lame
it
looks
like
you
took
your
profile
picture
in
front
of
a
distorted
mirror
Fini
les
balles
à
blanc,
c′est
l'risque
quand
t′es
jeune
et
toi
pour
x
raisons
No
more
blanks,
that's
the
risk
when
you're
young
and
you
for
x
reasons
Tu
clashait
les
gens
sur
les
réseaux
et
snappait
ta
maison
You
were
dissing
people
on
social
media
and
snapping
your
house
Puis,
t'es
rentré
seul
et
ils
t'ont
eu
(Blarh)
comme
triple
X
TENTACION
Then,
you
came
home
alone
and
they
got
you
(Blarh)
like
XXXTentacion
Y′a
d′la
belle
russe,
fais
péter
les
billets
mauves
There's
a
beautiful
Russian
girl,
let's
pop
the
purple
bills
(Billets
mauves,
billets
mauves)
(Purple
bills,
purple
bills)
La
plus
belle
ruse
du
riche,
c'est
d′faire
croire
qu'il
est
pauvre
The
richest
man's
best
trick
is
to
make
believe
he's
poor
(Qu′il
est
pauvre,
qu'il
est
pauvre)
(That
he's
poor,
that
he's
poor)
On
rentre
pas,
on
nous
r′cale,
on
arrose
toute
la
boîte
We
can't
get
in,
we're
rejected,
we're
spraying
the
whole
club
À
la
kala',
au
champagne
on
arrose
toute
la
boîte
With
Kalashnikovs,
with
champagne,
we're
spraying
the
whole
club
Toute
la
boîte,
toute
la
boîte,
on
arrose
toute
la
boîte
The
whole
club,
the
whole
club,
we're
spraying
the
whole
club
Le
videur,
le
tron-pa,
on
arrose
toute
la
boîte
The
bouncer,
the
dumbass,
we're
spraying
the
whole
club
On
rentre
pas,
on
nous
r'cale,
on
arrose
toute
la
boîte
We
can't
get
in,
we're
rejected,
we're
spraying
the
whole
club
À
la
kala′,
au
champagne
on
arrose
toute
la
boîte
With
Kalashnikovs,
with
champagne,
we're
spraying
the
whole
club
Toute
la
boîte,
toute
la
boîte,
on
arrose
toute
la
boîte
The
whole
club,
the
whole
club,
we're
spraying
the
whole
club
Le
videur,
le
tron-pa,
on
arrose
toute
la
boîte
The
bouncer,
the
dumbass,
we're
spraying
the
whole
club
J′rentre
sur
l'beat
comme
dans
une
banque,
tous
à
plat
ventre
I
enter
the
beat
like
a
bank,
everyone
on
the
floor
J′évites
les
survêts
coton
car
j'ai
la
poutre
apparente
I
avoid
cotton
sweatpants
because
I
have
the
visible
bulge
J′ai
les
barlou
en
Poitou-Charente
et
Charleville-Mézières
I
have
the
homies
in
Poitou-Charente
and
Charleville-Mézières
Et
ton
sac
de
rimes
légères
m'fait
rien
à
part
l′envie
d'be-ger
And
your
bag
of
light
rhymes
makes
me
want
nothing
but
to
burp
J'rap
pour
les
cités
d′France
et
les
villages
de
gwer
I
rap
for
the
cities
of
France
and
the
villages
of
gwer
Mais
j′ai
honte
de
l'homme
blanc
quand
j′pense
à
son
pillage
de
terres
But
I'm
ashamed
of
the
white
man
when
I
think
of
his
land
grabbing
Mon
sport
préféré,
c'est
le
vidage
de
bière
My
favorite
sport
is
beer
emptying
Car
j′ai
trop
d'potes
déférés
et
si
la
porte
est
fermée
Because
I
have
too
many
friends
in
custody
and
if
the
door
is
closed
Monte
le
grillage
de
fer
Climb
the
iron
fence
Méchanceté
pure
pour
un
kickage
de
snare
Pure
evil
for
a
snare
kick
T′es
un
inventeur
de
vie
You're
an
inventor
of
life
Tu
fais
des
inventaires
la
nuit
en
mode
étiquetage
Leclerc
You
do
inventories
at
night
in
Leclerc
labeling
mode
T'es
né
d'un
niquage
de
mère,
quel
héritage
de
merde
You
were
born
from
a
motherfucking,
what
a
shitty
legacy
Y′a
d′la
belle
russe,
fait
péter
les
billets
mauves
There's
a
beautiful
Russian
girl,
let's
pop
the
purple
bills
(Billets
mauves,
billets
mauves)
(Purple
bills,
purple
bills)
La
plus
belle
ruse
du
riche,
c'est
d′faire
croire
qu'il
est
pauvre
The
richest
man's
best
trick
is
to
make
believe
he's
poor
(Qu′il
est
pauvre,
qu'il
est
pauvre)
(That
he's
poor,
that
he's
poor)
On
rentre
pas,
on
nous
r′cale,
on
arrose
toute
la
boîte
We
can't
get
in,
we're
rejected,
we're
spraying
the
whole
club
À
la
kala',
au
champagne
on
arrose
toute
la
boîte
With
Kalashnikovs,
with
champagne,
we're
spraying
the
whole
club
Toute
la
boîte,
toute
la
boîte,
on
arrose
toute
la
boîte
The
whole
club,
the
whole
club,
we're
spraying
the
whole
club
Le
videur,
le
tron-pa,
on
arrose
toute
la
boîte
The
bouncer,
the
dumbass,
we're
spraying
the
whole
club
On
rentre
pas,
on
nous
r'cale,
on
arrose
toute
la
boîte
We
can't
get
in,
we're
rejected,
we're
spraying
the
whole
club
À
la
kala′,
au
champagne
on
arrose
toute
la
boîte
With
Kalashnikovs,
with
champagne,
we're
spraying
the
whole
club
Toute
la
boîte,
toute
la
boîte,
on
arrose
toute
la
boîte
The
whole
club,
the
whole
club,
we're
spraying
the
whole
club
Le
videur,
le
tron-pa,
on
arrose
toute
la
boîte
The
bouncer,
the
dumbass,
we're
spraying
the
whole
club
On
arrose
toute
la
boîte
We're
spraying
the
whole
club
Ta
mère
t′mettais
des
suppos,
tu
voulais
toutes
la
boîte
Your
mom
used
to
give
you
suppositories,
you
wanted
the
whole
box
J'ai
ramené
des
kamagra,
j′ai
vendu
toute
la
boîte
I
brought
kamagra,
I
sold
the
whole
box
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): éthan Hababou, Nicolas Salvadori
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.