Seth Gueko - Toute la boîte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seth Gueko - Toute la boîte




Toute la boîte
The Whole Club
Au-dessus d′la cité planent que des corbeaux
Above the city, only crows soar
T'as la chatte vite irritée, t′as la virilité de Mathieu Delormeau
Your pussy gets irritated quickly, you have the virility of Mathieu Delormeau
T'es pas balèze, tu fais juste d'la rétention d′eau
You're not strong, you're just retaining water
Ta meuf n′a pas d'seuf, n′ai pas peur
Your girl doesn't have a thirst, don't worry
Je regardais juste la raie dans son dos
I was just looking at the line on her back
J'ai les crocs, j′ouvres des bières rien qu'en souriant
I've got the fangs, I open beers just by smiling
Un kalash dans l′œsophage,
A Kalashnikov in my esophagus,
J' aimais rafaler deux oeufs et m'affaler sur le sofa en soupirant
I loved to spray two eggs and sprawl on the sofa sighing
Dans l′automobile, on écoute pas les forban
In the car, we don't listen to pirates
Putain, t′es cheum, putain, t'es vraiment cheum
Damn, you're lame, damn, you're really lame
(Archi cheum, mega cheum)
(Super lame, mega lame)
Tellement cheum qu′on dirait que t'as fait ta photo de profil devant un miroir déformant
So lame it looks like you took your profile picture in front of a distorted mirror
Fini les balles à blanc, c′est l'risque quand t′es jeune et toi pour x raisons
No more blanks, that's the risk when you're young and you for x reasons
Tu clashait les gens sur les réseaux et snappait ta maison
You were dissing people on social media and snapping your house
Puis, t'es rentré seul et ils t'ont eu (Blarh) comme triple X TENTACION
Then, you came home alone and they got you (Blarh) like XXXTentacion
Y′a d′la belle russe, fais péter les billets mauves
There's a beautiful Russian girl, let's pop the purple bills
(Billets mauves, billets mauves)
(Purple bills, purple bills)
La plus belle ruse du riche, c'est d′faire croire qu'il est pauvre
The richest man's best trick is to make believe he's poor
(Qu′il est pauvre, qu'il est pauvre)
(That he's poor, that he's poor)
On rentre pas, on nous r′cale, on arrose toute la boîte
We can't get in, we're rejected, we're spraying the whole club
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
With Kalashnikovs, with champagne, we're spraying the whole club
Toute la boîte, toute la boîte, on arrose toute la boîte
The whole club, the whole club, we're spraying the whole club
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
The bouncer, the dumbass, we're spraying the whole club
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
We can't get in, we're rejected, we're spraying the whole club
À la kala′, au champagne on arrose toute la boîte
With Kalashnikovs, with champagne, we're spraying the whole club
Toute la boîte, toute la boîte, on arrose toute la boîte
The whole club, the whole club, we're spraying the whole club
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
The bouncer, the dumbass, we're spraying the whole club
J′rentre sur l'beat comme dans une banque, tous à plat ventre
I enter the beat like a bank, everyone on the floor
J′évites les survêts coton car j'ai la poutre apparente
I avoid cotton sweatpants because I have the visible bulge
J′ai les barlou en Poitou-Charente et Charleville-Mézières
I have the homies in Poitou-Charente and Charleville-Mézières
Et ton sac de rimes légères m'fait rien à part l′envie d'be-ger
And your bag of light rhymes makes me want nothing but to burp
J'rap pour les cités d′France et les villages de gwer
I rap for the cities of France and the villages of gwer
Mais j′ai honte de l'homme blanc quand j′pense à son pillage de terres
But I'm ashamed of the white man when I think of his land grabbing
Mon sport préféré, c'est le vidage de bière
My favorite sport is beer emptying
Car j′ai trop d'potes déférés et si la porte est fermée
Because I have too many friends in custody and if the door is closed
Monte le grillage de fer
Climb the iron fence
Méchanceté pure pour un kickage de snare
Pure evil for a snare kick
T′es un inventeur de vie
You're an inventor of life
Tu fais des inventaires la nuit en mode étiquetage Leclerc
You do inventories at night in Leclerc labeling mode
T'es d'un niquage de mère, quel héritage de merde
You were born from a motherfucking, what a shitty legacy
Y′a d′la belle russe, fait péter les billets mauves
There's a beautiful Russian girl, let's pop the purple bills
(Billets mauves, billets mauves)
(Purple bills, purple bills)
La plus belle ruse du riche, c'est d′faire croire qu'il est pauvre
The richest man's best trick is to make believe he's poor
(Qu′il est pauvre, qu'il est pauvre)
(That he's poor, that he's poor)
On rentre pas, on nous r′cale, on arrose toute la boîte
We can't get in, we're rejected, we're spraying the whole club
À la kala', au champagne on arrose toute la boîte
With Kalashnikovs, with champagne, we're spraying the whole club
Toute la boîte, toute la boîte, on arrose toute la boîte
The whole club, the whole club, we're spraying the whole club
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
The bouncer, the dumbass, we're spraying the whole club
On rentre pas, on nous r'cale, on arrose toute la boîte
We can't get in, we're rejected, we're spraying the whole club
À la kala′, au champagne on arrose toute la boîte
With Kalashnikovs, with champagne, we're spraying the whole club
Toute la boîte, toute la boîte, on arrose toute la boîte
The whole club, the whole club, we're spraying the whole club
Le videur, le tron-pa, on arrose toute la boîte
The bouncer, the dumbass, we're spraying the whole club
On arrose toute la boîte
We're spraying the whole club
Ta mère t′mettais des suppos, tu voulais toutes la boîte
Your mom used to give you suppositories, you wanted the whole box
J'ai ramené des kamagra, j′ai vendu toute la boîte
I brought kamagra, I sold the whole box





Writer(s): éthan Hababou, Nicolas Salvadori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.