Paroles et traduction Seth Gueko - Un couple impair
Où-suis
je
on
voit
rien
la
dedans
Где
я,
там
ничего
не
видно.
J′ai
pas
d'cheveux,
j′ai
pas
d'dents
У
меня
нет
волос,
у
меня
нет
зубов.
Et
quand
je
cris
personne
m'entends
И
когда
я
кричу,
никто
меня
не
слышит.
J′mets
des
coups
de
poing
dans
le
vent
Я
ударяю
кулаками
по
ветру.
Et
c′est
crevant
И
это
ужасно
La
pauvre
maman
Бедная
мама
J'crois
que
j′suis
dans
son
tre-van
Кажется,
я
в
его
фургоне.
Eux
ils
se
balancent
des
cendriers
et
des
mains,
parle
pas
Они
размахивают
пепельницами
и
руками,
не
разговаривают.
Celui
qui
parle
pas
sans
crier
ça
doit
être
papa
Тот,
кто
не
говорит
без
крика,
должен
быть
папой
Papa
est
un
grand
mot
j'opterais
pour
mon
géniteur
Папа-отличное
слово,
я
бы
выбрал
своего
родителя
Ma
chérie
pleures,
Моя
дорогая
плачет,
J′ai
hérité
de
ces
gènes
de
niqueur
Я
унаследовал
эти
гены
никера
Son
absence
fut
mon
cadeau
de
naissance
Его
отсутствие
было
моим
подарком
при
рождении
Mais
aujourd'hui
j′ai
vite
peur
car
il
sait
que
j'adore
l'essence
Но
сегодня
я
быстро
пугаюсь,
потому
что
он
знает,
что
я
люблю
бензин
Car
un
enfant
comprend
tout
et
veut
souvent,
à
ma
connaissance,
Потому
что
ребенок
все
понимает
и
часто
хочет,
насколько
мне
известно,
Ce
venger
lors
de
son
adolescence
Это
месть
В
подростковом
возрасте
Mais
qu′est
ce
que
t′aurais
voulu
que
je
dise
avec
mon
gabarit
d'crevette?
Но
что
бы
ты
хотел,
чтобы
я
сказал
с
моим
зажимом
для
креветок?
A
par
souhaiter
qu′un
gars
de
Paris
l'crève
net,
ouais!
Просто
хочу,
чтобы
какой-нибудь
парень
из
Парижа
убил
его,
да!
Que
des
héros
inter
galactiques
posent
une
bombe
dans
le
slip
d′un
père
qu'a
la
trique
quand
il
croise
une
blonde
Пусть
межгалактические
герои
бросят
бомбу
в
трусы
отца,
у
которого
есть
член,
когда
он
пересекается
с
блондинкой
J"voulais
un
père
une
mère
Я
хотел
отца
матерью
Un
couple
en
CDI
Пара
в
CDI
J′ai
eu
un
père
intérimaire
У
меня
был
временный
отец
Un
père
qui
ment,
Отец,
который
лжет,
Un
mari
infidèle
trop
impertinent
pour
une
maman
si
belle
Неверный
муж
слишком
нахальный
для
такой
красивой
мамы
J"voulais
un
père
une
mère
Я
хотел
отца
матерью
Un
couple
en
CDI
Пара
в
CDI
J'ai
eu
un
père
intérimaire
У
меня
был
временный
отец
Qu'on
bannisse
l′anneau
Пусть
мы
изгоним
кольцо.
Les
gosses
vont
naître
sans
pères,
Дети
родятся
без
отцов,
Sans
connaitre
leur
père
qui
n′est
qu'un
mari
salaud
Не
зная
их
отца,
который
всего
лишь
сволочный
муж
T′as
pris
ma
mère
pour
une
pauvre
brune
pute
et
soumise,
Ты
принял
мою
маму
за
бедную,
покорную
брюнетку-шлюху,
T'aurais
mérité
que
j′brûle
toutes
tes
chemises
Ты
бы
заслужил,
чтобы
я
сожгла
все
твои
рубашки.
Que
j'crève
les
pneus
de
ta
bix
hydrolique
Пусть
я
спущу
шины
с
твоего
гидроцикла
bix.
Mais
le
plus
ironique,
Но
самое
ироничное,
C′est
que
t'aurais
ramené
ton
propre
fils
aux
flics
Дело
в
том,
что
ты
бы
отдал
своего
собственного
сына
копам.
La
rage
est
sorti
d'un
pénis
moisi,
nase
Ярость
вырвалась
из
заплесневелого
члена,
насе
Qui
a
fait
le
tour
des
orifices
vaginaux
du
voisinage
Кто
обошел
вагинальные
отверстия
по
соседству
Bon
voyage
papa
ya
tes
affaires
dans
le
sac
poubelle
Счастливого
пути,
папа,
твои
вещи
в
мешке
для
мусора
Il
y
aura
personne
pour
te
dire
"pars
pas"
Там
не
будет
никого,
кто
скажет
тебе
"не
уходи".
T′façons
ma
mère
c′est
la
plus
belle!
Ты
же
знаешь,
моя
мама,
она
самая
красивая!
Va
voir
ta
vide
couille,
ta
grosse
truie,
celle
qu'a
détruit
la
vie
d′couple
que
t'as
construit
Иди
к
своему
пустому
яйцу,
своей
жирной
свиноматке,
той,
которую
разрушила
жизнь
пары,
которую
ты
построил
T′façon
j'banie
mon
père
Ты
как
я
прогоняю
своего
отца
Pour
survivre
j′ai
jamais
eu
besoin
de
compter
sur
ta
pension
alimentaire
Чтобы
выжить,
мне
никогда
не
приходилось
полагаться
на
твою
алименты.
On
t'cède
tout
quand
t'as
qu′un
rent-pa
Мы
отдаем
тебе
все,
когда
у
тебя
есть
только
арендная
плата.
V′la
les
caries
dentaires
У
нее
кариес
зубов
A
cause
des
carambars,
si
ta
mère
pleure
tard
en
bas,
Из-за
карамбаров,
если
твоя
мама
поздно
плачет
внизу,
S'batard
il
payera
chaque
larme
aux
gouttes
de
sang
Сражаясь,
он
заплатит
за
каждую
слезинку
каплями
крови
Car
à
cette
heure-ci
il
est
trop
tard
pour
qu′ils
se
refouttent
ensemble
Потому
что
в
этот
час
уже
слишком
поздно,
чтобы
они
снова
встретились.
Plus
de
père
donc
ma
maman
manqua
d'autorité
Больше
нет
отца,
поэтому
у
моей
мамы
не
хватило
полномочий
Momentanément
j′ai
voulu
casser
l'nez
de
Dorothée,
На
мгновение
мне
захотелось
сломать
Доротее
нос.,
Cramer
les
photos
ridées
d′un
père
indigne
Крамер
морщинистые
фотографии
недостойного
отца
Pas
la
pour
m'interdire
d'avoir
dealé
Не
для
того,
чтобы
запретить
мне
иметь
дело
с
Sans
passer
par
le
terrain
de
billes
Минуя
поле
для
шариков
D′avoir
braqué
des
personnes
âgées
За
ограбление
пожилых
людей
Et
de
ne
pas
voir
son
père
s′enrager
И
не
видеть,
как
его
отец
бесится.
Que
Dieu
me
pardonne
Да
простит
меня
Бог
D'avoir
parlé
mal
a
la
daronne
За
то,
что
плохо
говорил
с
Ла-Дарон.
J′recommencerais
pas
elle
a
ma
parole
Я
бы
не
стал
повторяться,
даю
ей
слово.
J'ai
rien
d′un
fils
exemplaire
У
меня
нет
ничего
похожего
на
примерного
сына
J'suis
juste
un
mec
sans
père
Я
просто
парень
без
отца
Et
si
j′en
ai
un
que
ce
texte
l'enterre
И
если
он
у
меня
есть,
пусть
этот
текст
похоронит
его
J'espère
que
ta
femme
te
trompe
et
qu′tu
lui
demande
de
rester,
Я
надеюсь,
что
твоя
жена
тебе
изменяет,
и
ты
попросишь
ее
остаться,
Et
que
ton
nouveau
fils
te
manque
de
respect
И
пусть
твой
новый
сын
не
уважает
тебя
De
toute
manière
ce
petit
c′est
mon
demi-frère
В
любом
случае,
этот
малыш-мой
сводный
брат
Toi
et
moi
on
se
révéra
en
enfer
Мы
с
тобой
почитали
друг
друга
в
аду
Vois-tu
j't′aimais
presque
Видишь
ли,
я
почти
любил
тебя
Mais
comme
ça
t'as
rien
fais
d′être
grand-père,
Но
ты
ничего
не
сделал,
чтобы
быть
дедушкой.,
Va
au
diable
rejoindre
tes
maîtresses
Иди
к
черту,
присоединяйся
к
своим
любовницам
J'te
déteste
Я
ненавижу
тебя.
J'te
déteste!
Я
ненавижу
тебя!
A
cause
de
toi
j'ai
reproduis
le
mémé
schéma
Из-за
тебя
я
воспроизвел
схему
бабушки
En
espérant
que
mon
fils
chante
pas
cette
chanson
contre
moi
Я
надеюсь,
что
мой
сын
не
споет
эту
песню
против
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvadori Nicolas David Robert, Bouzrou Idrisse, Defosse Bertrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.