Seth Lakeman feat. Wildwood Kin - Whenever I'm Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Lakeman feat. Wildwood Kin - Whenever I'm Home




Whenever I'm Home
Когда я дома
Across this proud and ancient land,
По этой гордой, древней земле,
By the waters running clear,
Где воды текут чистые,
A house is stood all part of it,
Стоит дом, часть ее,
For near two hundred years.
Уже почти двести лет.
On each return I walk the road,
Каждый раз, возвращаясь, я иду по дороге,
A greenway path I trace,
По зеленой тропе,
Here I'm always strangely drawn,
Меня всегда странно тянет сюда,
Towards this humble place.
К этому скромному месту.
I climb the steep and narrow steps,
Я поднимаюсь по крутым, узким ступеням,
Unlock the door from where I live,
Отпираю дверь, где живу,
Whenever I'm home,
Когда я дома,
I'm glad to be back once again,
Я рад вернуться снова,
Whenever I go,
Когда я ухожу,
I will miss you here my friend.
Я буду скучать по тебе, моя дорогая.
Inside all newly painted walls,
Внутри все стены недавно покрашены,
The ceiling, bent and drawn,
Потолок изогнут и провис,
A high back chair, an old stone floor,
Стул с высокой спинкой, старый каменный пол,
Uneven now and worn.
Теперь неровный и потертый.
There's a jar of roses brightly set,
Ваза с розами ярко стоит,
Across the window rail,
На подоконнике,
Barring fragrance through the kitchen door,
Аромат разливается через кухонную дверь,
There's a calmness does prevail.
Царит спокойствие.
For the air is cool and strangely still,
Воздух прохладный и странно тихий,
And a welcome voice within I feel.
И я чувствую внутри приветливый голос.
Whenever I'm home,
Когда я дома,
I'm glad to be back once again,
Я рад вернуться снова,
Whenever I go,
Когда я ухожу,
I will miss you here my friend,
Я буду скучать по тебе, моя дорогая,
I will miss you here my friend.
Я буду скучать по тебе, моя дорогая.
There's a marble frame across the fire,
Над камином мраморная рама,
A clock that chimes farewell,
Часы, которые прощаются,
A weathered warning sounds each day,
Выветрившееся предупреждение звучит каждый день,
But now just faintly tells.
Но теперь лишь слабо слышно.
Outside the sun shines through the glass,
Снаружи солнце светит сквозь стекло,
It stains each resting soul,
Оно окрашивает каждую отдыхающую душу,
Contented eyes, they sleep inside,
Довольные глаза, они спят внутри,
As the embers gently glow.
Пока тлеют угли.
For the air is warm and strangely still,
Воздух теплый и странно тихий,
And a welcome voice within I feel.
И я чувствую внутри приветливый голос.
Whenever I'm home,
Когда я дома,
I'm glad to be back once again,
Я рад вернуться снова,
Whenever I go,
Когда я ухожу,
I will miss you here my friend,
Я буду скучать по тебе, моя дорогая,
Whenever I'm home,
Когда я дома,
I'm glad to be back once again,
Я рад вернуться снова,
Whenever I go,
Когда я ухожу,
I will miss you here my friend,
Я буду скучать по тебе, моя дорогая,
I will miss you here my friend.
Я буду скучать по тебе, моя дорогая.





Writer(s): Seth Lakeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.