Seth Lakeman feat. Wildwood Kin - Whenever I'm Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Lakeman feat. Wildwood Kin - Whenever I'm Home




Across this proud and ancient land,
Через эту гордую и древнюю землю,
By the waters running clear,
У чистых вод,
A house is stood all part of it,
Дом стоит,вся его часть.
For near two hundred years.
Почти двести лет.
On each return I walk the road,
При каждом возвращении я иду по дороге,
A greenway path I trace,
Я иду по тропе Гринуэй,
Here I'm always strangely drawn,
Здесь меня всегда странно тянет
Towards this humble place.
К этому скромному месту.
I climb the steep and narrow steps,
Я поднимаюсь по крутым и узким ступеням.
Unlock the door from where I live,
Открой дверь от того места, где я живу.
Whenever I'm home,
Всякий раз, когда я дома,
I'm glad to be back once again,
Я рад вернуться еще раз.
Whenever I go,
Когда бы я ни ушел,
I will miss you here my friend.
Я буду скучать по тебе, мой друг.
Inside all newly painted walls,
Внутри всех заново выкрашенных стен.
The ceiling, bent and drawn,
Потолок, изогнутый и нарисованный.
A high back chair, an old stone floor,
Стул с высокой спинкой, старый каменный пол,
Uneven now and worn.
Теперь неровный и потертый.
There's a jar of roses brightly set,
Там стоит ярко украшенный кувшин с розами.
Across the window rail,
Через перила окна,
Barring fragrance through the kitchen door,
Запирая ароматы через кухонную дверь,
There's a calmness does prevail.
Здесь царит спокойствие.
For the air is cool and strangely still,
Потому что воздух холоден и странно спокоен,
And a welcome voice within I feel.
И я чувствую внутри себя приветственный голос.
Whenever I'm home,
Всякий раз, когда я дома,
I'm glad to be back once again,
Я рад вернуться еще раз.
Whenever I go,
Когда бы я ни ушел,
I will miss you here my friend,
Я буду скучать по тебе, мой друг.
I will miss you here my friend.
Я буду скучать по тебе, мой друг.
There's a marble frame across the fire,
Напротив камина мраморная рама.
A clock that chimes farewell,
Часы, что звонят на прощание,
A weathered warning sounds each day,
Выветренное предупреждение звучит каждый день,
But now just faintly tells.
Но сейчас лишь слабо говорит об этом.
Outside the sun shines through the glass,
Снаружи солнце светит сквозь стекло.
It stains each resting soul,
Она пятнает каждую отдыхающую душу.
Contented eyes, they sleep inside,
Довольные глаза, они спят внутри,
As the embers gently glow.
Пока тлеют тлеющие угольки.
For the air is warm and strangely still,
Потому что воздух теплый и странно тихий,
And a welcome voice within I feel.
И я чувствую внутри себя приветственный голос.
Whenever I'm home,
Всякий раз, когда я дома,
I'm glad to be back once again,
Я рад вернуться еще раз.
Whenever I go,
Когда бы я ни ушел,
I will miss you here my friend,
Я буду скучать по тебе, мой друг.
Whenever I'm home,
Всякий раз, когда я дома,
I'm glad to be back once again,
Я рад вернуться еще раз.
Whenever I go,
Когда бы я ни ушел,
I will miss you here my friend,
Я буду скучать по тебе, мой друг.
I will miss you here my friend.
Я буду скучать по тебе, мой друг.





Writer(s): Seth Lakeman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.