Seth Lakeman - Blacksmiths Prayer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Lakeman - Blacksmiths Prayer




Blacksmiths Prayer
Молитва кузнеца
My fire extinct,
Мой огонь погас,
My forge decayed,
Моя кузница обветшала,
By the side of my bench,
Рядом с моей наковальней,
My old vice is laid.
Лежат мои старые тиски.
My anvil and hammer,
Мой молот и наковальня,
Lie gathering dust,
Покрываются пылью,
My powerful bellows,
Мои мощные меха,
Have lost their thrust.
Утратили свою силу.
Hearts now cased in steel,
Сердца теперь закованные в сталь,
To a blacksmith′s prayer I will kneel.
Перед молитвой кузнеца я преклоню колени.
Those burning sparks,
Эти горящие искры,
They scorched the dirt,
Они опаляли землю,
They lit the sky,
Они освещали небо,
And fell to the earth.
И падали на землю.
I smelt and forged,
Я плавил и ковал,
Fused and bent,
Сваривал и гнул,
I dug the core,
Я добывал суть,
Now my years are spent.
Теперь мои годы прошли.
Hearts now cased in steel,
Сердца теперь закованные в сталь,
To a blacksmith's prayer I will kneel.
Перед молитвой кузнеца я преклоню колени.
Salt, sweat and steam,
Соль, пот и пар,
It came trickling down,
Струились по мне,
My labour′s love,
Любовь моего труда,
Now rest in the ground.
Теперь покоится в земле.
Sharp nails and chained,
Острые гвозди и цепи,
Spike, rings and blades,
Шипы, кольца и клинки,
They all reside,
Все они пребывают,
In a world handmade.
В мире, созданном руками.
Hearts now cased in steel,
Сердца теперь закованные в сталь,
To a blacksmith's prayer I will kneel.
Перед молитвой кузнеца я преклоню колени.
So hard it was to rest it on the ground.
Так тяжело было положить это на землю.
So hard it was to sleep without a sound.
Так тяжело было спать без звука.
So hard without the smoke,
Так тяжело без дыма,
Those fingers around my throat,
Этих пальцев вокруг моего горла,
So hard it was to lay my body down.
Так тяжело было положить свое тело.
So hard without the smoke,
Так тяжело без дыма,
Those fingers around my throat,
Этих пальцев вокруг моего горла,
So hard it was to lay my body down.
Так тяжело было положить свое тело.
My fire extinct,
Мой огонь погас,
My forge decayed,
Моя кузница обветшала,
By the side of my bed,
У изголовья моей кровати,
These words are laid.
Лежат эти слова.
Burnt brittle hands,
Обожженные хрупкие руки,
Lie gathering dust,
Покрываются пылью,
My pounding soul has lost its thrust.
Моя бьющаяся душа утратила свою силу.
Hearts now cased in steel,
Сердца теперь закованные в сталь,
To a blacksmith's prayer I will kneel.
Перед молитвой кузнеца я преклоню колени.





Writer(s): Seth Lakeman, Daniel Goddard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.