Paroles et traduction Seth Lakeman - End Of Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
At
the
end
of
day,
deep
colours
slide
across
this
landscape,
В
конце
дня,
глубокие
краски
скользят
по
этому
пейзажу,
At
the
end
of
day,
I
meet
the
hills
now
lit
by
hardships,
В
конце
дня,
я
встречаю
холмы,
освещенные
тяготами,
And
it′s
a
long,
lasting,
lonesome
trail.
И
это
долгий,
тянущийся,
одинокий
путь.
And
the
peat
stained
brooks,
И
ручьи,
окрашенные
торфом,
They
sluggishly
trickle
through
the
valley,
Они
медленно
струятся
по
долине,
And
the
frost
claimed
trees,
a
crimson
glow
with
warm,
sharp
branches,
И
деревья,
скованные
морозом,
багряным
светом
горят
с
острыми
ветвями,
And
it's
a
long,
lasting,
lonesome
trail,
it′s
a
long,
И
это
долгий,
тянущийся,
одинокий
путь,
это
долгий,
Lasting,
lonesome
trail,
and
it's
a
long,
lasting,
lonesome
trail.
Тянущийся,
одинокий
путь,
и
это
долгий,
тянущийся,
одинокий
путь.
And
the
thumping
sun,
on
the
caking,
crackling
ground
of
winter,
И
заходящее
солнце,
на
замерзшей,
потрескавшейся
земле
зимы,
As
night
settles
in,
the
whispers
fall
upon
our
shelter,
Когда
ночь
опускается,
шепот
падает
на
наше
убежище,
As
we
hear
those
lonesome,
longing
friends,
Пока
мы
слышим
этих
одиноких,
тоскующих
друзей,
As
we
hear
those
lonesome,
longing
friends,
Пока
мы
слышим
этих
одиноких,
тоскующих
друзей,
As
we
hear
those
lonesome,
longing
friends.
Пока
мы
слышим
этих
одиноких,
тоскующих
друзей.
At
the
end
of
day,
our
echoes
cry
across
this
landscape,
В
конце
дня,
наше
эхо
разносится
по
этому
пейзажу,
For
here
we
stay,
as
heathers
spread
across
our
hardships,
Ибо
здесь
мы
остаемся,
пока
вереск
простирается
по
нашим
тяготам,
As
we
hear
those
lonesome,
longing
friends,
Пока
мы
слышим
этих
одиноких,
тоскующих
друзей,
As
we
hear
those
lonesome,
longing
friends,
Пока
мы
слышим
этих
одиноких,
тоскующих
друзей,
As
we
hear
those
lonesome,
longing
friends,
Пока
мы
слышим
этих
одиноких,
тоскующих
друзей,
As
we
hear
those
lonesome,
longing
friends,
Пока
мы
слышим
этих
одиноких,
тоскующих
друзей,
As
we
hear
those
lonesome,
longing
friends,
Пока
мы
слышим
этих
одиноких,
тоскующих
друзей,
As
we
hear
those
lonesome,
longing
friends.
Пока
мы
слышим
этих
одиноких,
тоскующих
друзей.
At
the
end
of
day,
our
echoes
cry
across
this
landscape,
В
конце
дня,
наше
эхо
разносится
по
этому
пейзажу,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Lakeman, Daniel Goddard, Darren Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.