Seth Lakeman - Labour She Calls Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Lakeman - Labour She Calls Home




Labour She Calls Home
Труд, который она зовет домом
She stood there firm and straight,
Она стояла там, прямая и непоколебимая,
Her face lean and strong,
Ее лицо худое и сильное,
Her eyes, the colour of water, shone,
Ее глаза, цвета воды, сияли,
She took one mighty leap,
Она сделала один могучий прыжок,
A slow, steep ascend,
Медленный, крутой подъем,
She bowed and moved with a young man′s strength.
Она склонилась и двигалась с силой юноши.
This is the labour she calls home,
Это труд, который она зовет домом,
This is the labour she calls home.
Это труд, который она зовет домом.
One by one she climbed,
Один за другим она взбиралась,
And the weight of morning burned,
И жгло утреннее солнце,
Twelve timbers on her shoulders firm,
Двенадцать бревен на ее крепких плечах,
For her duty for the dawn,
Ради своего долга перед рассветом,
As a kind gentle thief,
Словно добрый, кроткий вор,
To struggle with each noble deed.
Бороться с каждым благородным делом.
This is the labour she calls home,
Это труд, который она зовет домом,
This is the labour she calls home,
Это труд, который она зовет домом,
Out there, on her own.
Там, одна.
She stood there weak and slim,
Она стояла там, хрупкая и стройная,
Her salvage now complete,
Ее спасение теперь завершено,
A pal picture on shattered peak,
Бледный образ на разрушенной вершине,
For this scene of faith and pride,
За эту сцену веры и гордости,
Her late grand display,
Ее последнее грандиозное представление,
A rich shelter for her final days.
Надежное убежище для ее последних дней.
This is the labour she calls home,
Это труд, который она зовет домом,
This is the labour she calls home,
Это труд, который она зовет домом,
This is the labour she calls home,
Это труд, который она зовет домом,
Out there, on her own.
Там, одна.
Wherever you find her,
Где бы ты ее ни нашел,
Whenever you need her
Когда бы ты в ней ни нуждался,
Whenever you want her,
Когда бы ты ее ни хотел,
This is her shelter,
Это ее убежище,
Wherever you find her,
Где бы ты ее ни нашел,
Whenever you need her
Когда бы ты в ней ни нуждался,
Whenever you want her,
Когда бы ты ее ни хотел,
This is her shelter,
Это ее убежище,
Wherever you find her,
Где бы ты ее ни нашел,
Whenever you need her
Когда бы ты в ней ни нуждался,
Whenever you want her,
Когда бы ты ее ни хотел,
This is her shelter.
Это ее убежище.





Writer(s): SETH LAKEMAN, DANIEL GODDARD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.