Paroles et traduction Seth Lakeman - The Watchmaker's Rhyme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
the
midnight
ring
loud
echoes
on
the
walls,
Услышь
громкий
Эхо
полуночного
кольца
на
стенах.
Two
hundred
years
have
been
and
still
those
seconds
fall,
Прошло
двести
лет,
и
все
же
эти
секунды
падают.
Good
deeds
and
noble
skills
repair
the
true
design.
Добрые
дела
и
благородные
навыки
восстанавливают
истинный
замысел.
Maker′s
rhyme,
running
through
time,
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
время.
Maker's
rhyme,
running
through
time,
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
время.
Maker′s
rhyme,
running
through
the
hands
of
time.
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
руки
времени.
He
wound
up
every
face,
precision
was
his
pride,
Он
завел
каждое
лицо,
его
гордостью
была
точность.
One
love
he
would
embrace
but
fear
was
locked
inside,
Одну
любовь
он
обнимал,
но
страх
был
заперт
внутри.
The
hours
crawl
away,
the
tools
of
minutes
wind.
Часы
уползают
прочь,
орудия
минутного
ветра.
Maker's
rhyme,
running
through
time,
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
время.
Maker's
rhyme,
running
through
time,
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
время.
Maker′s
rhyme,
running
through
the
hands
of
time.
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
руки
времени.
A
spring
was
in
her
stride
she
never
missed
a
beat,
Весна
была
в
ее
походке,
она
никогда
не
пропускала
ни
одного
удара.
All
order
in
those
eyes
such
sure
steady
feet,
Весь
порядок
в
этих
глазах,
такие
уверенные
ноги,
A
thousand
clocks
to
fix,
the
one
that
fell
behind.
Тысяча
часов,
чтобы
починить,
тот,
кто
отстал.
Maker′s
rhyme,
running
through
time,
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
время.
Maker's
rhyme,
running
through
time,
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
время.
Maker′s
rhyme,
running
through
the
hands
of
time.
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
руки
времени.
When
he
stopped
to
hold
her
hand,
in
seconds
it
was
clear,
Когда
он
перестал
держать
ее
за
руку,
за
секунды
стало
ясно,
That
a
wild
and
worthy
man,
had
loved
her
all
these
years,
что
дикий
и
достойный
человек
любил
ее
все
эти
годы.
Those
clicks
of
ticking
wheels,
the
cogs
of
beaten
pride.
Эти
щелчки
тикающих
колес,
винтики
побитой
гордости.
Oh
maker's
rhyme,
running
through
time,
О,
рифма
создателя,
бегущая
сквозь
время.
Maker′s
rhyme,
running
through
time,
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
время.
Maker's
rhyme,
running
through
the
hands
of
time.
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
руки
времени.
Now
his
only
motions
made
are
constant
in
their
sound,
Теперь
его
единственные
движения
постоянны
в
их
звуке.
On
a
mantelpiece,
a
name
engraved,
to
mark
the
love
he
found,
На
каминной
полке
выгравировано
имя,
чтобы
отметить
любовь,
которую
он
нашел.
This
pendulum
of
peace
now
faithful
in
this
life.
Этот
маятник
мира
теперь
верен
в
этой
жизни.
Oh
maker′s
rhyme,
running
through
time,
О,
рифма
создателя,
бегущая
сквозь
время.
Maker's
rhyme,
running
through
time,
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
время.
Maker's
rhyme,
running
through
the
hands
of
time.
Рифма
создателя,
бегущая
сквозь
руки
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Lakeman, Daniel Goddard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.