Paroles et traduction Seth MacFarlane - I Guess I'll Have to Change My Plan
I
beheld
her
Я
увидел
ее.
And
was
conquered
at
the
start
И
был
побежден
в
самом
начале.
And
placed
her
И
поместил
ее
On
a
pedestal
apart
На
пьедестале
врозь.
I
planned
a
little
hideaway
Я
планировал
маленькое
убежище.
That
we
could
share
someday
Что
мы
могли
бы
разделить
однажды.
When
I
met
her
Когда
я
встретил
ее
...
I
unfolded
all
my
dreams
Я
раскрыл
все
свои
мечты.
And
told
her
И
сказал
ей:
How
she′d
fit
into
my
schemes
Как
она
вписалась
в
мои
планы?
Of
what
bliss
is
Что
такое
блаженство
Then
the
blow
came
Затем
последовал
удар.
When
she
gave
her
name
as
'Mrs.′
Когда
она
назвала
свое
имя
"миссис".
I
guess
I'll
have
to
change
my
plan
Думаю,
мне
придется
изменить
свой
план.
I
should've
realize
there′d
be
another
man
Я
должна
была
догадаться,
что
найдется
другой
мужчина.
I
overlooked
that
point
completely
Я
упустил
этот
момент
из
виду.
Until
the
big
affair
began
Пока
не
начался
большой
роман.
Before
I
knew
where
I
was
at
Прежде
чем
я
понял,
где
нахожусь.
I
found
myself
Я
нашел
себя.
And
that
was
that
И
это
было
так.
I
tried
to
reach
the
moon
Я
пытался
дотянуться
до
Луны.
But
when
I
got
there
Но
когда
я
добрался
туда
...
All
that
I
could
get
Все,
что
я
мог
получить.
Was
the
air
Это
был
воздух
My
feet
are
back
upon
the
ground
Мои
ноги
снова
на
земле.
I′ve
lost
the
one
girl
Я
потерял
единственную
девушку.
I
guess
I′ll
have
to
change
my
plan
Думаю,
мне
придется
изменить
свой
план.
I
should've
realized
there′d
be
another
man
Я
должна
была
догадаться,
что
найдется
другой
мужчина.
Why
did
I
buy
those
blue
pajamas
Зачем
я
купила
эту
голубую
пижаму
Before
the
big
affair
began?
До
того,
как
начался
большой
роман?
My
boiling
point
is
much
too
low
У
меня
слишком
низкая
температура
кипения.
For
me
to
try
to
be
a
fly
Lothario
Чтобы
я
попытался
стать
мухой
Лотарио
I
think
I'll
crawl
right
back
and
into
my
shell
Думаю,
я
заползу
обратно
в
свою
раковину.
My
personal
hell
Мой
личный
ад
I′ll
have
to
change
my
plan
around
Мне
придется
изменить
свой
план.
I've
lost
the
one
girl
Я
потерял
единственную
девушку.
Yes,
the
one
girl
Да,
та
самая
девушка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howard Dietz, Arthur Schwartz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.