Paroles et traduction Seth MacFarlane - The Sadder But Wiser Girl
No
sweet
and
pure
angelic
lass
for
me
Нет
милой
и
чистой
ангельской
девушки
для
меня.
That
kinda
gal
can
spin
a
web,
you
see
Видишь
ли,
такая
девчонка
может
плести
паутину.
She
trades
on
wholesome
innocence
galore
Она
в
изобилии
торгует
здоровой
невинностью.
But
it′s
my
independence
that
she's
trading
for
Но
она
торгует
моей
независимостью.
The
only
affirmative
she
will
file
Единственное
подтверждение,
которое
она
подаст.
Refers
to
marching
down
the
aisle
Это
значит
идти
к
алтарю.
No
golden,
glorious,
gleaming
pristine
goddess,
no
sir!
Нет
золотой,
великолепной,
сверкающей
девственной
богини,
нет,
сэр!
For
no
Diana
do
I
play
faun,
I
can
tell
you
that
right
now
Ни
для
какой
Дианы
я
не
играю
Фавна,
я
могу
сказать
вам
это
прямо
сейчас
I
snarl,
I
hiss
Я
рычу,
я
шиплю.
How
can
ignorance
be
compared
to
bliss?
Как
можно
сравнить
невежество
с
блаженством?
I
spark,
I
fizz
Я
искрясь,
я
шиплю.
For
the
lady
who
knows
what
time
it
is
Для
леди,
которая
знает,
который
час.
I
cheer,
I
rave
Я
радуюсь,
я
бреду.
For
the
virtue
I′m
too
late
to
save
Ради
добродетели
которую
я
слишком
поздно
спасаю
The
sadder
but
wiser
girl
for
me
Более
грустная,
но
более
мудрая
девушка
для
меня.
No
bright-eyed,
blushing,
breathless
baby-doll
baby,
no
sir!
Никаких
ярких
глаз,
краснеющих,
бездыханных
куколок,
нет,
сэр!
That
kinda
child
ties
knots
no
sailor
ever
knew
Такого
рода
ребенок
завязывает
узлы,
о
которых
не
знал
ни
один
моряк.
I
prefer
to
take
a
chance
Я
предпочитаю
рискнуть.
On
a
more
adult
romance
О
более
взрослом
романе
No
dewy
young
miss
who
keeps
resisting
Нет
росистая
Юная
мисс
которая
продолжает
сопротивляться
All
the
time
she
keeps
insisting
Она
все
время
настаивает.
No
wide-eyed,
wholesome,
innocent
female
Никакой
наивной,
здоровой,
невинной
женщины.
Why,
she's
the
fisherman,
I'm
the
fish,
you′ll
see
Она-рыбак,
а
я-рыба,
вот
увидишь.
I
flinch,
I
shy
Я
вздрагиваю,
я
смущаюсь.
When
the
lass
with
the
delicate
air
goes
by
Когда
девушка
с
нежным
видом
проходит
мимо
...
I
smile,
I
grin
Я
улыбаюсь,
я
ухмыляюсь.
When
the
gal
with
a
touch
of
sin
walks
in
Когда
входит
девушка
с
оттенком
греха
I
hope
and
I
pray
Я
надеюсь
и
молюсь.
For
Hester
to
win
just
one
more
′A'
Чтобы
Эстер
выиграла
еще
одну
"пятерку".
The
sadder
but
wiser
girl
for
me
Более
грустная,
но
более
мудрая
девушка
для
меня.
No
giggling
ice
cream
soda
drinker
Никакой
хихикающей
любительницы
мороженого
и
содовой
Out
to
hook
you
line
and
sinker
Чтобы
зацепить
тебя
леской
и
грузилом
No
honey
throated
beckoning
siren
Нет
сладкоголосая
манящая
сирена
I
plug
my
ears
and
I
grab
my
oars
and
I
flee
Я
затыкаю
уши,
хватаю
весла
и
убегаю.
I
cheer,
I
boo
Я
приветствую,
я
освистываю.
At
the
puritan
hearted
ingenue
У
пуританской
наивной
I
yearn,
I
long
Я
тоскую,
я
тоскую.
For
the
woman
whose
Pop
says
"What
went
wrong?"
Для
женщины,
чей
папа
спрашивает:
"Что
пошло
не
так?"
I
root
and
I
clap
Я
болею
и
хлопаю
в
ладоши.
For
the
dame
in
the
gownless
evening
strap
Для
дамы
в
вечернем
платье
без
рубашки.
The
sadder
but
wiser
girl′s
the
girl
for
me
Более
грустная,
но
мудрая
девушка
- это
девушка
для
меня.
The
sadder
but
wiser
girl
for
me
Более
грустная,
но
более
мудрая
девушка
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meredith Willson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.