Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Sleepy People
Два сонных человека
Here
we
are,
out
of
cigarettes
Вот
и
закончились
сигареты
Holdin'
hands
and
yawning,
look
how
late
it
gets
Держусь
за
руки
и
зеваю,
посмотри,
как
поздно.
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Два
сонных
человека
на
рассвете.
And
too
much
in
love
to
say
good
night
И
слишком
сильно
влюблен,
чтобы
пожелать
спокойной
ночи.
Here
we
are,
in
the
cozy
chair
Вот
мы
в
уютном
кресле
Pickin'
on
a
wishbone
from
the
frigidaire
Выбираю
рычаг
от
фригидера
Two
sleepy
people
with
nothing
to
say
Два
сонных
человека,
которым
нечего
сказать
And
too
much
in
love
to
break
away
И
слишком
сильно
влюблен,
чтобы
оторваться
Do
you
remember
the
nights
we
used
to
linger
in
the
hall?
Помнишь
ночи,
когда
мы
задерживались
в
холле?
Father
didn't
like
you
at
all
Ты
совсем
не
нравился
отцу
Remember
the
reason
why
we
married
in
the
fall?
Помните
причину,
по
которой
мы
поженились
осенью?
To
rent
this
little
nest
and
get
a
bit
of
rest
Арендовать
это
гнездышко
и
немного
отдохнуть.
Well,
here
we
are,
just
about
the
same
Ну
вот
и
мы
примерно
такие
же
Foggy
little
fella,
drowsy
little
dame
Туманный
маленький
парень,
сонная
маленькая
дама
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Два
сонных
человека
на
рассвете.
And
too
much
in
love
to
say
good
night
И
слишком
сильно
влюблен,
чтобы
пожелать
спокойной
ночи.
Here
we
are,
gee,
don't
we
look
a
mess?
Вот
и
мы,
ну
и
дела,
разве
мы
не
выглядим
в
беспорядке?
Lipstick
on
my
collar
and
wrinkles
in
my
dress
Губная
помада
на
воротнике
и
морщины
на
платье.
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Два
сонных
человека
на
рассвете.
And
too
much
in
love
to
say
good
night
И
слишком
сильно
влюблен,
чтобы
пожелать
спокойной
ночи.
Here
we
are,
crazy
in
the
head
Вот
мы
и
сошли
с
ума
Gee,
your
eyes
are
gorgeous
even
when
they're
red
Боже,
твои
глаза
прекрасны,
даже
когда
они
красные
Two
sleepy
people
who
know
very
well
Два
сонных
человека,
которые
очень
хорошо
знают
They're
too
much
in
love
to
break
the
spell
Они
слишком
влюблены,
чтобы
разрушить
чары
Do
you
remember
the
nights
we
used
to
cuddle
in
the
car
Ты
помнишь
ночи,
когда
мы
обнимались
в
машине?
Watching
every
last
fading
star?
Наблюдаете
за
каждой
угасающей
звездой?
Remember
the
doctor
said
your
health
was
under
par?
Помните,
врач
сказал,
что
ваше
здоровье
находится
на
низком
уровне?
And
you,
my
little
schnooks,
were
ruining
your
looks
А
вы,
мои
засранцы,
портите
свой
внешний
вид
Well,
here
we
are,
keeping
up
the
pace
Ну
вот
мы
и
держим
темп
Lettin'
each
tomorrow
slap
us
in
the
face
Пусть
каждый
завтрашний
день
дает
нам
пощечину
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Два
сонных
человека
на
рассвете.
And
too
much
in
love
to
say
good
night
И
слишком
сильно
влюблен,
чтобы
пожелать
спокойной
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser, Hoagy Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.