Seth Sentry - Rooftop Hooligans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Sentry - Rooftop Hooligans




I'm in a place where I take a little refuge
Я нахожусь в месте, где я нахожу небольшое убежище.
A ghost town that a meltdown left to me
Город-призрак, который мне оставил обвал.
There's a door in my mind I can step through
В моем сознании есть дверь, через которую я могу перешагнуть.
When I'm bored out of mine so just excuse me
Когда мне будет скучно, так что просто извини меня.
I switch reals and it gets moody
Я меняю реалы, и он становится мрачным.
Your fake champagne got my head woozy
От твоего фальшивого шампанского у меня закружилась голова
That's why they keep telling me I'm reclusive
Вот почему мне твердят, что я затворник.
There's no more moon, wait, which world was I born to?
Луны больше нет, подожди, в каком мире я родился?
I'm confused, pigs walk through to that court room in lawsuits
Я в замешательстве, свиньи проходят в зал суда в судебных исках.
Then walkout with them tall tales
А потом уходи с этими небылицами
That twist turn and then corkscrew
Этот поворот поворот а потом штопор
Extort you for fame favour and fortune
Вымогать у тебя славу, благосклонность и богатство.
They pollute you with false data and war flavoured exhaust fumes
Они загрязняют тебя ложными данными и выхлопными газами с привкусом войны.
It's all crazy, this whole place is a powder keg with a short fuse
Все это безумие, все это место-пороховая бочка с коротким запалом.
I see them all smiling politely
Я вижу, как они вежливо улыбаются.
And shaking their hands like a piggy bank
И трясут руками, как свинья-копилка.
I mirror that smile right back at them already, I am in Pripyat
Я отражаю эту улыбку прямо перед ними, я уже в Припяти.
All I need is somewhere to restore my faith and I'm gone
Все, что мне нужно, - это где-то восстановить свою веру, и я ухожу.
I feel like someday I'll see that I was always there
Я чувствую, что когда-нибудь увижу, что я всегда был там.
Pripyat
Припять
Is it weird I've become to feel
Это странно что я стал чувствовать
Comfortable here in this rubble filled city?
Удобно ли здесь, в этом городе, полном развалин?
Abandoned where something so sudden and terrible happened
Покинутый там, где случилось что-то столь внезапное и ужасное.
Where buildings are cracked and the paint on the front of them
Там, где здания потрескались и краска на их фасадах.
Peels and they're filled with possessions
Кожура и они полны вещей
All left behind, all frozen in time
Все осталось позади, все застыло во времени.
A ghost reminder that in the end nothing material matters
Призрачное напоминание о том что в конце концов ничто материальное не имеет значения
The air is as still as a ferris wheel
Воздух неподвижен, как чертово колесо.
I don't feel like I should even explain
Я не чувствую, что должен объяснять.
It's the worn out ruins of my head space
Это изношенные руины моей головы.
And I still run to 'em just to escape
И я все еще бегу к ним, просто чтобы спастись.
Guess you can probably tell by the blank face
Наверное, это видно по пустому лицу.
When I stand there waiting for the next train
Когда я стою там в ожидании следующего поезда
Strange lot, watch as I just fade
Странная партия, Смотри, Как я просто исчезаю.
I guess that's where I was when the dead came
Наверное, я был там, когда пришли мертвецы.
And I'm gone, not even a blip on the minimap
И я исчез, не оставив даже проблеска на мини-карте.
Gone where the forest is taking the city back
Ушел туда, где лес забирает город обратно.
Gone, yeah, you see me, but already know where I'm really at
Ушел, да, ты видишь меня, но уже знаешь, где я на самом деле.
Gone inside of my head where it's calm
Ушел в мою голову, где все спокойно.
So I'm sending this letter from Pripyat
Поэтому я отправляю это письмо из Припяти.
[C
[C





Writer(s): Mark Degliantoni, Michael Doughty, Sebastian Steinberg, Kaelyn Behr, Yuval Gabay, Seth Gabriel Marton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.