Paroles et traduction Seth Sentry - Brambles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seth
Sentry,
Super
Cool
Tree
House
Сет
Сентри,
Супер
Крутой
Дом
на
Дереве.
I
grab
a
dusty
old
jewel
from
my
mountain
of
loot
Я
хватаю
пыльный
старый
драгоценный
камень
из
моей
горы
добычи
And
some
gold
bars,
then
I
just
spit
'em
out
in
the
booth
И
несколько
золотых
слитков,
а
затем
просто
выплевываю
их
в
будке.
Sometimes
I
feel
like
I
been
paddlin'
without
a
canoe
Иногда
мне
кажется,
что
я
гребу
без
каноэ,
But
I
don't
die,
I'm
drownin'
in
the
fountain
of
youth
Но
я
не
умираю,
я
тону
в
фонтане
молодости.
They
tried
to
hang
me
from
the
gallows
at
noon
Они
пытались
повесить
меня
на
виселице
в
полдень,
Where
the
whole
crowd
was
throwin'
fruit
and
yellin'
out
"boo"
(Boo)
Где
вся
толпа
бросала
фрукты
и
кричала
"бу"
(Бу!)
So
I
just
ate
a
couple
melons
Поэтому
я
просто
съел
пару
дынь,
Drank
a
gallon
of
juice
till
the
noose
broke
Выпил
галлон
сока,
пока
петля
не
порвалась.
I
feel
a
little
out
of
the
loop,
yeah
Я
чувствую
себя
немного
не
в
своей
тарелке,
да.
I'm
just
doin'
what
I
can
do
Я
просто
делаю,
что
могу,
I'm
just
really
doin'
what
I
can
do
(Uh-huh)
Я
действительно
делаю,
что
могу
(Ага).
Yeah,
every
week
it's
somethin'
brand
new
Да,
каждую
неделю
что-то
новое.
Tryna
pick
my
way
out
through
the
brambles
(Yeah)
Пытаюсь
пробраться
сквозь
колючки
(Да).
Every
day
livin'
is
stressful
Каждый
день
жизнь
полна
стресса,
Swimmin'
in
cement
shoes,
rent's
due,
livin'
in
a
cesspool
Плавать
в
цементных
туфлях,
арендная
плата,
жить
в
выгребной
яме.
Gettin'
shitty
reviews,
everyone's
against
you
Получать
дерьмовые
отзывы,
все
против
тебя.
But
if
it
don't
end
you
it
makes
you
more
death
proof,
yeah
Но
если
это
не
убьет
тебя,
это
сделает
тебя
более
пуленепробиваемым,
да.
If
my
dog's
kicked,
I'ma
get
John
Wick
Если
мою
собаку
пнут,
я
вызову
Джона
Уика.
Kill
'em
with
a
pencil,
really
get
vengeful
Убью
их
карандашом,
по-настоящему
отомщу.
Constant
conflict
keepin'
me
beyond
sick
Постоянный
конфликт
делает
меня
до
тошноты
больным.
I
mean,
even
Jesus
got
ripped
doin'
CrossFit
В
смысле,
даже
Иисус
накачался,
занимаясь
кроссфитом.
Hmm,
but
I'm
just
doin'
what
I
can
do
Хм,
но
я
просто
делаю,
что
могу,
I'm
just
really
doin'
what
I
can
do
(Uh-huh)
Я
действительно
делаю,
что
могу
(Ага).
Every
week
it's
somethin'
brand
new
Каждую
неделю
что-то
новое.
Tryna
pick
my
way
out
through
the
brambles
Пытаюсь
пробраться
сквозь
колючки.
Tryna
make
my
way
out
through
the
thickets
Пытаюсь
пробраться
сквозь
чащу.
Since
I
was
pushed
out
the
bush
I
been
pushin'
the
limits
С
тех
пор,
как
меня
вытолкнули
из
кустов,
я
раздвигаю
границы.
Fuck
a
IG
clip
of
your
icy
wrist
К
черту
клип
в
инсте
с
твоим
ледяным
запястьем.
I'm
just
tryna
avoid
death
and
its
icy
grip
Я
просто
пытаюсь
избежать
смерти
и
ее
ледяной
хватки.
I
just
walk
through
the
party
with
a
IV
drip
Я
просто
прохожусь
по
вечеринке
с
капельницей,
Till
I
float
through
the
walls
like
it's
ID
clip,
yeah
Пока
не
проплыву
сквозь
стены,
как
будто
это
пропуск,
да.
Eat
a
spliff,
yeah,
smoke
a
book,
huh
Съешь
косяк,
да,
выкури
книгу,
ха.
Read
a
fish,
wait,
over-cooked
Прочти
рыбу,
подожди,
пережарил.
Oh,
I'm
vibin',
yeah
(Yeah)
О,
я
кайфую,
да
(Да).
Kinda
feels
like
I'm
flyin',
yeah
(Yeah)
Как
будто
я
лечу,
да
(Да).
Oh,
wait,
now
I'm
fallin'
(Whoa)
О,
подожди,
теперь
я
падаю
(Вау).
All
good,
now
I'm
soarin'
Все
хорошо,
теперь
я
парю.
Okay,
now
I'm
divin',
kamikaze
pilot
Ладно,
теперь
я
пикирую,
пилот-камикадзе.
Straight
into
that
warship
for
takin'
out
my
squadron
Прямо
на
этот
военный
корабль
за
то,
что
он
уничтожил
мою
эскадрилью.
Throttle
pushed
forward,
all
in,
medal
on
the
coffin
Дроссель
на
полную,
медаль
на
гроб.
Remember
what
he
did,
don't
remember
what
it
cost
him
Помни,
что
он
сделал,
не
помни,
чего
это
ему
стоило.
Giant
flash,
yeah,
fade
to
black,
yeah
Яркая
вспышка,
да,
темнота,
да.
Pourin'
smoke,
yeah,
rainin'
ash,
yeah
Валят
клубы
дыма,
да,
идет
пепельный
дождь,
да.
Catch
me
steppin'
out
the
wreckage
of
the
fiery
crash
Лови
меня,
выходящим
из-под
обломков
пылающего
крушения.
Hold
me
close
'fore
you
throw
me
back
into
that
briar
patch
Держи
меня
крепче,
прежде
чем
бросишь
обратно
в
эти
колючие
заросли.
Man,
but
I'm
just
doin'
what
I
can
do
Чувак,
но
я
просто
делаю,
что
могу,
I'm
just
really
doin'
what
I
can
do
(Uh-huh)
Я
действительно
делаю,
что
могу
(Ага).
Every
week
it's
somethin'
brand
new
Каждую
неделю
что-то
новое.
Really
shit
ain't
nothin'
I
can't
handle
Серьезно,
нет
ничего,
с
чем
бы
я
не
справился.
Man,
but
I'm
just
doin'
what
I
can
do
Чувак,
но
я
просто
делаю,
что
могу,
I'm
just
really
doin'
what
I
can
do
Я
действительно
делаю,
что
могу.
Yeah,
every
week
it's
something
brand
new
Да,
каждую
неделю
что-то
новое.
Tryna
pick
my
way
out
through
the
brambles
Пытаюсь
пробраться
сквозь
колючки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Marton, Edward Quinn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.