Paroles et traduction Seth Sentry - How Are You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
what
you
need,
tell
me
how
you
are
Скажи
мне,
что
тебе
нужно,
скажи,
как
твои
дела
Hold
that
thought
and
just
keep
on
telling
me
you're
fine
Задержи
эту
мысль
и
просто
продолжай
говорить,
что
всё
хорошо
All
we
gotta
do,
is
tell
a
little
lie
Всё,
что
нам
нужно
сделать,
это
сказать
маленькую
ложь
Hold
that
thought
and
just
keep
on
telling
me
you're
fine
Задержи
эту
мысль
и
просто
продолжай
говорить,
что
всё
хорошо
How
am
I?
Как
у
меня
дела?
I
feel
good,
I
feel
alright,
I
can't
complain
Я
чувствую
себя
хорошо,
я
в
порядке,
не
могу
жаловаться
Okay
I
lied.
I
could
look
maybe
if
I
tried
Ладно,
я
солгал.
Я
мог
бы
выглядеть
лучше,
если
бы
попытался
Feel
like
I
could
just
lie
down
here
on
the
street
and
I'd
be
content
Чувствую,
что
мог
бы
просто
лечь
здесь
на
улице,
и
я
был
бы
доволен
I
feel
tired
now
but
I
feel
wired
later
on
in
my
bed
Сейчас
я
чувствую
себя
усталым,
но
потом,
в
постели,
буду
чувствовать
себя
взвинченным
Feel
like
I
have
just
been
living
in
my
head
Такое
чувство,
что
я
просто
живу
в
своей
голове
So
I've
been
paying
double
rent
Поэтому
я
плачу
двойную
арендную
плату
I
feel
like
cleaning
up
this
clutter
and
this
mess
Мне
хочется
навести
порядок
в
этом
хаосе
и
беспорядке
Feel
like
doing
gateway
drugs
while
I
am
sitting
on
the
fence
Хочется
попробовать
лёгкие
наркотики,
пока
я
сижу
на
заборе
I
feel
I've
woven
my
regrets
into
a
nest
Мне
кажется,
я
сплёл
гнездо
из
своих
сожалений
But
I
digress
Но
я
отвлёкся
I
feel
alright!
У
меня
всё
отлично!
I'm
feeling
better
than
before
Я
чувствую
себя
лучше,
чем
раньше
If
this
talk
was
any
smaller
it
won't
fit
me
anymore
Если
этот
разговор
станет
ещё
меньше,
он
мне
больше
не
подойдёт
Yeah
I
feel
fine
- got
everything
I
didn't
want
Да,
я
в
порядке
— у
меня
есть
всё,
чего
я
не
хотел
I
got
paid,
I
got
my
fucking
name
in
slightly
bigger
font
Мне
заплатили,
моё
чёртово
имя
написали
чуть
большим
шрифтом
I
feel
I
blinked
and
30
years
just
came
and
went
Мне
кажется,
я
моргнул,
и
30
лет
просто
пришли
и
ушли
Shit
when
they
asked
me
what
I'd
like
to
be
I
shoulda
said
content
Чёрт,
когда
они
спросили
меня,
кем
я
хочу
быть,
я
должен
был
сказать
"довольным"
I
feel
finer
than
a
speck
of
dust
but
no
one
here
relates
Я
чувствую
себя
тоньше
пылинки,
но
никто
здесь
этого
не
понимает
Cause
when
I
ask
'em
how
they
are
they
always
say
alright
Потому
что,
когда
я
спрашиваю
их,
как
дела,
они
всегда
говорят
"нормально"
I'm
fine
I'm
fine
I'm
fine
alright
alright
I'm
fine
I'm
fine
o-okay
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
я
в
порядке,
хорошо,
хорошо,
я
в
порядке,
я
в
порядке,
о-отлично
Is
that
all
you
want
me
to
say?
Это
всё,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
сказал?
I'm
so
bored
it's
always
the
same
Мне
так
скучно,
всё
всегда
одно
и
то
же
What's
the
point
of
talking
that
way?
В
чём
смысл
так
говорить?
When
your
story's
all
on
your
face
Когда
вся
твоя
история
написана
на
твоём
лице
Hide
that
real
portrait
away
Спрячь
этот
настоящий
портрет
подальше
Yeah
good
morning
Dorian
Grey
Да,
доброе
утро,
Дориан
Грей
I
feel
like.
I
feel
like
you
are
so
consistent
Мне
кажется...
мне
кажется,
ты
такая
последовательная
I
feel
like
you
should
probly
whisper
me
the
trick
to
it
Мне
кажется,
тебе,
наверное,
стоит
шепнуть
мне,
в
чём
секрет
Cause
I
could
go
and
change
completely
in
an
instant
Потому
что
я
могу
полностью
измениться
в
одно
мгновение
I'm
weak,
but
I'm
powerful
Я
слаб,
но
я
силён
I'm
fine
thanks,
how
are
you?
У
меня
всё
хорошо,
спасибо,
а
как
у
тебя?
Tell
me
what
you
need,
tell
me
how
you
are
Скажи
мне,
что
тебе
нужно,
скажи,
как
твои
дела
Hold
that
thought
and
just
keep
on
telling
me
you're
fine
Задержи
эту
мысль
и
просто
продолжай
говорить,
что
всё
хорошо
All
we
gotta
do,
is
tell
a
little
lie
Всё,
что
нам
нужно
сделать,
это
сказать
маленькую
ложь
Hold
that
thought
and
just
keep
on
telling
me
you're
fine
Задержи
эту
мысль
и
просто
продолжай
говорить,
что
всё
хорошо
So
how
am
I?
Marvellous
Итак,
как
у
меня
дела?
Замечательно
I'm
glad
you
interrupted
me
to
ask
me
this
Я
рад,
что
ты
прервала
меня,
чтобы
спросить
меня
об
этом
Nah
I've
been
a
motherfucking
basketcase
Нет,
я
был
чёртовым
психом
I
hate
love
Я
ненавижу
любовь
I'm
done
with
it
С
меня
хватит
I'll
never
break
a
heart
again
Я
больше
никогда
не
разобью
ничье
сердце
I'm
sorry.
I'm
worried
that
I'm
dumb
and
no-one's
told
me
yet
Извини.
Я
беспокоюсь,
что
я
тупой,
а
мне
никто
об
этом
не
сказал
Drugs
and
drunkenness,
I've
gone
little
Hunter
S
Наркотики
и
пьянство,
я
немного
превратился
в
Хантера
С.
Sitting
on
my
rooftop
long
after
the
sun
has
set
Сижу
на
крыше
задолго
после
захода
солнца
Bits
of
moon
scattered
like
some
trinkets
in
the
darkness
Кусочки
луны
разбросаны,
как
безделушки
во
тьме
There
just
ain't
nobody
like
me
and
I
feel
like
I
just
can't
connect
Нет
никого
похожего
на
меня,
и
мне
кажется,
что
я
просто
не
могу
ни
с
кем
связаться
So
I
just
wanna
run
away
just
like
my
fucking
father
did
Поэтому
я
просто
хочу
убежать,
как
мой
чёртов
отец
Or
slip
inside
my
head
to
find
the
city
where
nobody
lives
Или
проскользнуть
в
свою
голову,
чтобы
найти
город,
где
никто
не
живёт
No
friendly
charlatans,
no
bitter
glass
of
fake
champaign
Ни
дружелюбных
шарлатанов,
ни
горького
бокала
фальшивого
шампанского
To
gargle,
rinse,
and
spit
back
at
those
two-face
little
Harvey
Dents
Чтобы
прополоскать,
прополоскать
и
выплюнуть
обратно
в
этих
двуличных
маленьких
Харви
Дентов
That
smell
that
sulphur
every
time
a
rapper
gets
it
in
their
head
Этот
запах
серы
каждый
раз,
когда
рэперу
приходит
в
голову
That
they
are
dope
as
hell
boy
I
am
unconvinced
Что
они
чертовски
круты,
парень,
я
не
убеждён
But
I
digress,
how
am
I?
Fine
I
guess
Но
я
отвлёкся,
как
у
меня
дела?
Нормально,
наверное
If
you
wanted
me
to
answer
fine
then
why
the
fuck
you
askin'
then?
Если
ты
хотела,
чтобы
я
ответил
"нормально",
то
какого
чёрта
ты
спрашиваешь?
Tell
me
what
you
need,
tell
me
how
you
are
Скажи
мне,
что
тебе
нужно,
скажи,
как
твои
дела
Hold
that
thought
and
just
keep
on
telling
me
you're
fine
Задержи
эту
мысль
и
просто
продолжай
говорить,
что
всё
хорошо
All
we
gotta
do,
is
tell
a
little
lie
Всё,
что
нам
нужно
сделать,
это
сказать
маленькую
ложь
Hold
that
thought
and
just
keep
on
telling
me
you're
fine
Задержи
эту
мысль
и
просто
продолжай
говорить,
что
всё
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelyn Behr, Carl Dimataga, Seth Marton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.