Paroles et traduction Seth Sentry - I'm Not Sad
I'm
not
sad,
you
must
be
sad
Мне
не
грустно,
тебе,
должно
быть,
грустно
Why?
Who
told
you
I
was
Почему?
Кто
тебе
сказал,
что
я
такой
I'm
depressed
Я
в
депрессии
I
mean
really
I'm
as
sad
as
you
can
get
(Yeah)
Я
имею
в
виду,
на
самом
деле
мне
так
грустно,
как
только
можно
(да)
But
I
will
try
to
do
my
best
and
I
will
flex
Но
я
постараюсь
сделать
все,
что
в
моих
силах,
и
я
буду
гибок
Check
my
fit,
it's
called
'A
Lack
of
Self-Respect'
Проверьте
мою
физическую
форму,
это
называется
"Недостаток
самоуважения".
Now
listen
to
me
rap
so
you
can
tell
me
you're
impressed
(Do
it)
А
теперь
послушай
мой
рэп,
чтобы
сказать
мне,
что
ты
впечатлен
(сделай
это).
I
don't
care
Мне
все
равно
Well,
actually
I
do,
I'm
very
sensitive
to
criticism
Ну,
вообще-то
да,
я
очень
чувствителен
к
критике
But
you
don't
need
to
be
concerned
Но
тебе
не
нужно
беспокоиться
I
don't
need
a
wake-up
call,
Мне
не
нужен
тревожный
звонок.,
Because
my
phone
is
always
off,
do
not
disturb
Поскольку
мой
телефон
всегда
выключен,
не
беспокоите
Ayy,
sometimes
I
feel
like
I
just
don't
know
what
to
say
Да,
иногда
мне
кажется,
что
я
просто
не
знаю,
что
сказать
Yeah,
sometimes
I
feel
like
I
just
need
to
walk
away
Да,
иногда
я
чувствую,
что
мне
просто
нужно
уйти.
Then
sometimes
I
feel
like
I'm
the
greatest
in
the
world
(Yeah)
Тогда
иногда
я
чувствую
себя
величайшим
в
мире
(да).
Maybe
some
column
B
and
maybe
some
from
column
A
Может
быть,
какой-нибудь
столбец
B
и,
может
быть,
какой-нибудь
из
столбца
A
Look,
I
lost
some
weight
but
then
I
found
it
all
again
(There
it
is)
Послушай,
я
немного
похудела,
но
потом
снова
обрела
все
это
(вот
оно).
Ooh,
I
got
that
sauce,
that
bolognese
and
hollandaise
О,
у
меня
есть
этот
соус,
болоньезе
и
голландский
соус
Sneaking
back
to
the
fridge
at
night,
I
feel
like
Solid
Snake
Пробираясь
ночью
обратно
к
холодильнику,
я
чувствую
себя
настоящей
змеей
Eating
over
the
sink,
'cause
I
don't
wanna
wash
a
plate
Ем
над
раковиной,
потому
что
я
не
хочу
мыть
тарелку.
Nah,
I'm
doing
well
(Yeah)
Нет,
у
меня
все
хорошо
(да)
And
I
am
still
alive
as
far
as
you
can
tell
И
я
все
еще
жив,
насколько
ты
можешь
судить
And
I
been
eating
healthy
now,
I
made
a
change
(I
promise)
И
теперь
я
питаюсь
здоровой
пищей,
я
кое-что
изменила
(обещаю).
And
I
put
that
on
everything
like
mayonnaise
(I
do)
И
я
смазываю
этим
все,
как
майонезом
(я
так
и
делаю).
I
used
to
wake
and
bake
and
hit
the
Gatorade
Раньше
я
просыпалась,
пекла
и
готовила
Gatorade
But
now
I
wake
and
bake
Но
теперь
я
просыпаюсь
и
пеку
And
make
a
tray
of
lovely
angel
cakes
(Delicious)
И
приготовьте
поднос
с
прекрасными
ангельскими
пирожными
(очень
вкусными).
I
go
to
bed
early,
but
I
lay
awake
Я
рано
ложусь
спать,
но
лежу
без
сна
Anxiety
be
hittin'
like
some
808s
Тревога
бьет,
как
в
808-х
годах
I
should'a
gone
to
uni,
why
are
my
teeth
so
crooked?
Мне
следовало
поступить
в
универ,
почему
у
меня
такие
кривые
зубы?
I
can't
finish
an
album,
I
wonder
what
I'm
good
at?
Я
не
могу
закончить
альбом,
интересно,
в
чем
я
хорош?
I
wish
I
had
a
jet
ski,
where
the
fuck
would
I
put
it?
Жаль,
что
у
меня
нет
гидроцикла,
куда,
черт
возьми,
я
его
дену?
My
cat
does
not
respect
me,
really
why
the
fuck
would
it?
Мой
кот
меня
не
уважает,
действительно,
с
чего
бы
это,
черт
возьми?
If
life
had
come
with
the
booklet,
I
wouldn't
have
understood
it
Если
бы
жизнь
пришла
вместе
с
буклетом,
я
бы
этого
не
понял
I
think
my
brain
was
baked
for
too
long,
Я
думаю,
что
мой
мозг
слишком
долго
запекался,
And
I
overcooked
it
(Ah,
damn)
И
я
его
пережарила
(ах,
черт)
I
think
I
hit
the
nail
on
the
thumb;
I
am
dumb
Я
думаю,
что
попал
в
точку;
я
тупой
And
my
cat
was
right
about
me
all
along
(Yeah)
И
мой
кот
все
это
время
был
прав
насчет
меня
(да)
I'm
not
sad,
you
must
be
sad
Мне
не
грустно,
тебе,
должно
быть,
грустно
Why?
Who
told
you
I
was
(Tell
me)
Почему?
Кто
тебе
сказал,
что
я
такой
(Скажи
мне)
Well,
tell
them
I'm
doing
fine
Что
ж,
скажи
им,
что
у
меня
все
хорошо
Now
please
leave
before
I
cry
А
теперь,
пожалуйста,
уходи,
пока
я
не
заплакала.
(I'm
not
actually
crying)
Just
a
second
(На
самом
деле
я
не
плачу)
Подожди
секунду
(Hold
up)
Let
me
take
some
time,
that
shit's
depressing
(Подожди)
Дай
мне
немного
времени,
это
дерьмо
угнетает.
(Hold
up)
I
thank
you
all
for
being
so
receptive
(Подождите)
Я
благодарю
вас
всех
за
то,
что
вы
были
так
восприимчивы
(I
do)
Yeah,
usually,
I
try
to
just
deflect
it
(Я
делаю)
Да,
обычно
я
стараюсь
просто
отвести
это
(I'm
fine,
how
are
you?)
Ooh,
it's
getting
heavy
round
here,
huh?
(Я
в
порядке,
а
ты
как?)
О,
здесь
становится
тяжеловато,
да?
Ayy,
let's
get
some
bevies
round
here,
huh?
([?])
Эй,
давайте
соберем
здесь
несколько
стай,
а?
([?])
(Ayy)
Ayy,
let's
do
some
hard
drugs
round
here,
huh?
(Эй)
Эй,
давай-ка
здесь
покурим
чего-нибудь
покрепче,
а?
(Ayy)
Yeah,
let's
give
each
other
hugs
round
here,
huh?
(Эй)
Да,
давай
обнимем
друг
друга
здесь,
а?
Fuck
it,
let's
recommend
each
other
therapists
(Who
you
got?)
К
черту
это,
давайте
порекомендуем
друг
другу
психотерапевтов
(кто
у
вас
есть?)
Woo,
come
on,
that
shit
would
be
hilarious
Ууу,
да
ладно,
это
дерьмо
было
бы
забавным
Let's
break
some
barriers,
Давайте
преодолеем
некоторые
барьеры,
Now
could
I
keep
my
jet
ski
in
your
storage
shed?
А
теперь,
могу
я
оставить
свой
гидроцикл
в
вашем
сарае
для
хранения?
Asking
for
a
friend,
let's
play
some
Portishead
(Woo)
Зову
друга,
давай
поиграем
в
Портишеда
(Ууу)
Yeah,
it's
all
about
the
bags,
bags,
bags,
that
shit's
new
to
me
Да,
все
дело
в
сумках,
сумках,
сумках,
это
дерьмо
для
меня
в
новинку
Everybody
got
Gucci
this
and
Prada
that,
or
Louis
V
У
всех
есть
Gucci
это,
Prada
это
или
Louis
Vuitton.
Spending
thousands
of
dollars
on
a
bag
is
pure
lunacy
Тратить
тысячи
долларов
на
сумку
- чистое
безумие
But
I
will
spend
a-hundred
dollars
on
the
bag
from
Uber
Eats
Но
я
потрачу
сто
долларов
на
сумку
от
Uber
Eats
No
wonder
I've
been
sad,
sad,
sad,
what
did
I
do
this
week?
Неудивительно,
что
мне
было
грустно,
грустно,
грустно,
что
я
делал
на
этой
неделе?
I
sat
around
my
house
all
day
and
beat
my
dick
like
UFC
Я
весь
день
просидел
у
себя
дома
и
бил
себя
по
члену,
как
UFC
I
been
writing
this
album
for
so
long
that
it's
a
eulogy
Я
писал
этот
альбом
так
долго,
что
это
панегирик
I
feel
like
I
should
prolly
go
and
change
my
name
to
'Who
Was
He?'
Я
чувствую,
что
мне,
наверное,
следует
пойти
и
сменить
свое
имя
на
"Кто
он
был?"
He
was
the,
uh
Он
был...
э-э-э
Please
leave
a
message
at
the
beep,
Пожалуйста,
оставьте
сообщение
после
звукового
сигнала,
'Cause
you
ain't
gettin'
through
to
me
Потому
что
ты
не
достучишься
до
меня.
He
was
"The
Breakfast
Song"
man
Он
был
человеком
из
"Песни
о
завтраке".
With
the...
with
the
strong
quads
С...
с
сильными
квадрицепсами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Marton, Jake Archer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.