Paroles et traduction Seth Sentry - Play It Safe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
morning
Mr
Sentry!
Доброе
утро,
мистер
Сентри!
Good
morning
kids,
thanks
for
the
warm
welcome
Доброе
утро,
детишки,
спасибо
за
теплый
прием.
You
too,
Mr
Nelson,
you
look
well
for
a
thousand
Вам
тоже,
мистер
Нельсон,
отлично
выглядите
для
своих
тысячи
лет.
It
really
brought
back
feelings
of
fear
when
that
bell
rung
Этот
звонок
пробудил
во
мне
былые
страхи.
Such
an
honour
to
be
back
in
a
school
that
I
was
expelled
from
Для
меня
большая
честь
вернуться
в
школу,
из
которой
меня
исключили.
Yeah,
hopefully
this
might
inspire
and
help
some
Да,
надеюсь,
это
может
кого-то
вдохновить
и
помочь.
Stick
with
your
education,
you'll
never
make
it
without
one
Занимайтесь
усердно,
без
образования
вы
ничего
не
добьетесь.
Sound
fun?
Well
fuck
fun,
the
world's
a
dangerous
place
Звучит
весело?
К
черту
веселье,
мир
- опасное
место.
You'll
never
make
it
out
alive,
so
just
play
it
safe
Вы
все
равно
не
выберетесь
отсюда
живыми,
так
что
просто
не
рискуйте.
Okay,
now
write
down
all
your
dreams
on
this
circle
of
paper
Хорошо,
а
теперь
запишите
все
свои
мечты
на
этом
листке
бумаги.
Okay,
now
scribble
that
shit
out
if
that
work
doesn't
pay
well
Отлично,
а
теперь
зачеркните
все
это,
если
за
эту
работу
мало
платят.
Money
is
everything
so
let
it
bring
you
merriment
Деньги
- это
всё,
так
пусть
они
принесут
вам
радость.
Become
obsessed
with
it
and
make
the
Станьте
одержимы
ими
и
совершите
Same
mistakes
your
parents
did
(Okay)
те
же
ошибки,
что
и
ваши
родители
(хорошо).
So
get
a
shitty
job
that
makes
you
sick
and
tired
Так
что
найдите
дерьмовую
работу,
которая
будет
выматывать
вас
до
изнеможения,
Then
rent
a
little
box
so
you
can
think
inside
it
снимите
каморку,
чтобы
думать
в
четырех
стенах.
Don't
live
like
I
did,
don't
follow
what
your
passion
is
Не
живите,
как
я,
не
идите
на
поводу
у
своих
увлечений,
Or
else
you
might
have
nothing
but
your
happiness,
just
play
it
safe
иначе
у
вас
не
останется
ничего,
кроме
вашего
счастья,
просто
не
рискуйте.
I'm
by
myself
inside
my
little
safe
world
Я
один
в
своем
маленьком
безопасном
мирке.
I'm
inside
my
door,
there's
all
too
much
I
don't
know
Я
не
выхожу
за
дверь,
слишком
многого
я
не
знаю.
If
I
go
out
I
might
not
ever
come
home
(Ooh)
Если
я
выйду,
то
могу
и
не
вернуться
домой
(О-оу).
I
might
not
ever
come
home
so
I'll
just
do
what
I'm
told
Я
могу
и
не
вернуться
домой,
так
что
я
просто
буду
делать
то,
что
мне
говорят.
Alright,
calm
down.
Oy
Ладно,
успокойся.
Эй.
I
saw
that
you
all
were
bored
during
this
morning's
talk
Я
видел,
что
вам
всем
было
скучно
во
время
моей
утренней
речи.
You
all
are
drawn
to
the
world
and
want
to
explore
it
all
Вы
все
тянетесь
к
миру
и
хотите
исследовать
его.
Every
mountain,
every
forest,
every
waterfall
Каждую
гору,
каждый
лес,
каждый
водопад.
Don't
worry,
you
will
learn
to
worry
more
when
you
are
more
mature
Не
волнуйтесь,
вы
научитесь
волноваться
больше,
когда
станете
старше.
'Cause
you
could
fall
right
off
a
mountain,
forests
are
full
of
wolves
Потому
что
вы
можете
упасть
с
горы,
леса
кишат
волками.
Waterfalls
are
wet
so
you're
probably
best
to
avoid
'em
all
(Oooh)
Водопады
мокрые,
так
что
лучше
их
вообще
избегать
(О-оу).
Yeah,
fear
is
a
part
of
being
a
grown
adult
Да,
страх
- это
часть
взрослой
жизни.
Make
sure
that
you're
insured
'fore
Убедитесь,
что
вы
застрахованы,
прежде
чем
You
think
of
walking
towards
the
door
подумаете
о
том,
чтобы
выйти
за
дверь.
'Cause
you
could
die
just
walking
to
the
corner
store
Потому
что
вы
можете
умереть,
просто
дойдя
до
магазина
на
углу.
You
probably
ought
to
stay
at
home
and
roll
yourself
in
cotton
wool
Вероятно,
вам
лучше
сидеть
дома,
укутавшись
в
вату.
Reinforce
the
walls,
install
a
burglar
alarm
Укрепите
стены,
установите
сигнализацию.
Purchase
a
gun
and
shoot
the
first
person
to
walk
on
your
lawn
Купите
пистолет
и
стреляйте
в
первого,
кто
ступит
на
вашу
лужайку.
(Woah!)
But
keep
an
eye
out
for
the
pizza
guy
(Вау!)
Но
не
перепутайте
с
парнем
из
пиццерии.
And
watch
the
scary
world
through
your
Venetian
blinds
И
наблюдайте
за
страшным
миром
сквозь
жалюзи.
Now
everybody
say
it
with
me,
А
теперь
все
вместе,
"Don't
take
risks
'cause
risks
are
risky"
"Не
рискуйте,
потому
что
риск
- это
рискованно".
Yeah,
you're
damn
right,
just
play
it
safe
Да,
вы
чертовски
правы,
просто
не
рискуйте.
I'm
by
myself
inside
my
little
safe
world
Я
один
в
своем
маленьком
безопасном
мирке.
I'm
inside
my
door,
there's
all
too
much
I
don't
know
Я
не
выхожу
за
дверь,
слишком
многого
я
не
знаю.
If
I
go
out
I
might
not
ever
come
home
(Ooh)
Если
я
выйду,
то
могу
и
не
вернуться
домой
(О-оу).
I
might
not
ever
come
home
so
I'll
just
do
what
I'm
told
Я
могу
и
не
вернуться
домой,
так
что
я
просто
буду
делать
то,
что
мне
говорят.
Dance
like
everyone
is
staring
at
you
Танцуй
так,
будто
все
на
тебя
смотрят.
Love
like
you're
scared
of
having
your
heart
broke
Люби
так,
будто
боишься,
что
тебе
разобьют
сердце.
Live
like
you're
scared
of
making
mistakes
Живи
так,
будто
боишься
совершить
ошибку.
And
sing
like
you're
being
judged
by
a
bunch
of
talentless
arseholes
И
пой
так,
будто
тебя
судят
бездарные
засранцы.
At
night
time,
lay
awake
in
your
little
wooden
bed
Ночью
лежи
без
сна
в
своей
деревянной
кровати
And
run
through
the
entire
day
thinking
of
things
you
shoulda
said
и
прокручивай
весь
день
в
голове,
думая
о
том,
что
стоило
бы
сказать.
Be
afraid
of
trying
new
things,
you
should
be
scared
Бойтесь
пробовать
новое,
вы
должны
бояться.
All
the
time,
you
should
try
to
live
a
life
that
you
regret
Всегда.
Вы
должны
стараться
прожить
жизнь
так,
чтобы
потом
жалеть.
Yeah,
I'm
glad
I
got
the
chance
to
talk
to
you
Да,
я
рад,
что
у
меня
была
возможность
поговорить
с
вами.
By
now
you're
probably
all
confused
and
you
just
don't
know
what
to
do
Наверное,
вы
сейчас
все
в
замешательстве
и
просто
не
знаете,
что
делать.
Yeah,
life's
a
riddle,
let
me
give
you
all
a
clue
Да,
жизнь
- это
загадка,
позвольте
мне
дать
вам
подсказку.
Go
and
do
the
opposite
of
everything
I
told
you
to,
play
it
safe
Идите
и
делайте
все
наоборот
тому,
что
я
вам
сказал,
не
рискуйте.
I'm
by
myself
inside
my
little
safe
world
Я
один
в
своем
маленьком
безопасном
мирке.
I'm
inside
my
door,
there's
all
too
much
I
don't
know
Я
не
выхожу
за
дверь,
слишком
многого
я
не
знаю.
If
I
go
out
I
might
not
ever
come
home
(Ooh)
Если
я
выйду,
то
могу
и
не
вернуться
домой
(О-оу).
I
might
not
ever
come
home
so
I'll
just
do
what
I'm
told
Я
могу
и
не
вернуться
домой,
так
что
я
просто
буду
делать
то,
что
мне
говорят.
Bop
bop
bop
bop
Боп
боп
боп
боп.
Yeah,
by
myself
Да,
сам
по
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kaelyn Behr, Seth Marton, Nic Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.