Seth Sentry - Pripyat - Part 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Sentry - Pripyat - Part 2




Pripyat - Part 2
Припять - Часть 2
Man, I ain't got no plans of staying grounded
Детка, у меня нет никаких планов оставаться на земле.
Fuck the ground it's overrated pal I hate it down there
К черту землю, она переоценена, дорогая, мне там не нравится.
I'm off my face and I look strange without it
Я без ума, и я выгляжу странно без этого.
Cigarette butts in my beer but I could just drink around em
Окурки в моем пиве, но я могу просто пить вокруг них.
Up here we turn the music crazy loud and
Здесь, наверху, мы врубаем музыку на полную катушку и
Wake the township, make the bass lower than the value of every place around us
Будим весь город, делаем басы ниже, чем стоимость любого места вокруг нас.
We used to have milk crates but now that I'm making thousands
Раньше у нас были ящики для молока, но теперь, когда я зарабатываю тысячи,
I just wait for hard rubbish week scout it and take the couches
Я просто жду недели выброса крупногабаритного мусора, разведываю обстановку и забираю диваны.
Flip the cushions I wish you wouldn't complain about em
Переворачиваю подушки, и мне хотелось бы, чтобы ты не жаловалась на них.
The kitchens all full of dishes look it's the way we found it
Кухня вся в посуде, ну, мы ее такой и нашли.
We changed houses after I made the album I played it down but
Мы переехали после того, как я выпустил альбом, я не хотел хвастаться, но
The mansion was the 8th house that I have been kicked out of
Этот особняк восьмой дом, из которого меня выгнали.
But look up on my roof and see me star gazing
Но посмотри на мою крышу и увидишь, как я смотрю на звезды.
I'm Carl Sagan I'm half baked and I'm stark naked
Я Карл Саган, я под кайфом и голый.
Is there acid in this glass cause I can hardly taste it
В этом стакане кислота? Потому что я ее почти не чувствую.
Half my face is melting off like a Salvadore Dali painting
Половина моего лица тает, как картина Сальвадора Дали.
We're just the definition of a weird bunch
Мы просто олицетворение странной компании.
Just um starting off into the distance mix drugs
Просто э-э смотрим вдаль, мешаем наркотики.
But mix em up so bad we don't know which ones we just done
Но мешаем их так плохо, что не знаем, какие только что приняли.
Those hooligans getting loose on their roof again
Эти хулиганы снова беснуются на своей крыше.
I've been up on this rooftop, I've been up on this roof for so long
Я был на этой крыше, я был на этой крыше так долго,
So long but I don't miss the ground
Так долго, но я не скучаю по земле.
Don't tell me to come down, don't tell me to come down
Не говори мне спускаться, не говори мне спускаться.
I forgot what it looks like
Я забыл, как она выглядит.
I just wanna stay up, yeah I just wanna stay up
Я просто хочу остаться наверху, да, я просто хочу остаться наверху.
I wonder when I will come down
Интересно, когда я спущусь.
Them hooligans getting loose up on that roof again
Эти хулиганы снова беснуются на той крыше.
Yo, knock knock it's your neighbour year the rowdy ones
Эй, тук-тук, это ваши соседи, да, те самые шумные.
How's it going? sorry that my dog ripped your flowers up
Как дела? Извини, что моя собака порвала твои цветы.
I know it's after twelve o'clock but they just cut the power off
Я знаю, что уже за полночь, но у нас только что отключили электричество.
So can we run this cord through your window for about a month?
Так что, можно нам протянуть этот шнур через твое окно примерно на месяц?
Man that was fucking cold I can't believe they called the cops
Блин, это было чертовски холодно, не могу поверить, что они вызвали копов.
Could have just said no
Могли бы просто сказать "нет".
They musta noticed we cut off most of their garden hose
Они, должно быть, заметили, что мы отрезали большую часть их садового шланга.
And I supposed they figured why their Internet was running slow
И, полагаю, они догадались, почему их интернет тормозит.
And Foxtel cut the cable off
И Foxtel отключил кабель.
Now I have to go and watch the same as what the neighbours watch
Теперь мне приходится смотреть то же, что и соседи.
Looking through their window eating chips on the nature strip
Смотрю в их окно, ем чипсы на газоне.
Make em trip cause I brought my own remote to change it with (this show sucks!)
Заставляю их спотыкаться, потому что я принес свой пульт, чтобы переключить канал (это шоу отстой!).
And no one's payed it yet
И никто за него еще не заплатил.
Late at night looking like a bunch of satanists (Helllll Boooyyyy)
Поздно ночью мы выглядим как кучка сатанистов (Привет, пацан!).
Candles in the dark like we're doing seances
Свечи в темноте, как будто мы проводим сеансы.
But we just raise em up pour the spirits into paper cups
Но мы просто поднимаем их и наливаем спиртное в бумажные стаканчики.
I've been up on this rooftop
Я был на этой крыше.
No I just wanna stay up, yeah I just wanna stay up
Нет, я просто хочу остаться наверху, да, я просто хочу остаться наверху.
So long but I don't miss the ground
Так долго, но я не скучаю по земле.
Don't tell me to come down, don't tell me to come down
Не говори мне спускаться, не говори мне спускаться.
I forgot what it looks like
Я забыл, как она выглядит.
Yeah I just wanna stay up, yeah I just wanna stay up
Да, я просто хочу остаться наверху, да, я просто хочу остаться наверху.
I wonder when I will come down
Интересно, когда я спущусь.
Them hooligans getting loose up on that roof again
Эти хулиганы снова беснуются на той крыше.
Get off my rooftop (outro)
Убирайтесь с моей крыши (аутро).





Writer(s): Mark Degliantoni, Michael Doughty, Sebastian Steinberg, Yuval Gabal, Kaelyn Behr, Seth Marton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.