Paroles et traduction Seth Sentry - Simple Game
You
see
in
your
minds
eye,
we
are
one,
we're
all
the
same,
and
life
is
just
a
simple
game.
Ты
видишь
мысленным
взором,
что
мы
едины,
мы
все
одинаковы,
а
жизнь
- всего
лишь
простая
игра.
And
you
miss
those
days
when
the
kids
all
played
with
a
fist
full
of
dirt
made
'em
rich
all
day
now
he
sits
in
a
grave
and
he
grips
on
a
fistful
of
change
and
he
say
it's
a
simple
game.
И
ты
скучаешь
по
тем
дням,
когда
все
дети
играли
с
кулаком,
полным
грязи,
делали
их
богатыми
весь
день,
а
теперь
он
сидит
в
могиле
и
сжимает
горсть
мелочи,
и
говорит,
что
это
простая
игра.
I
thought
life
was
a
linear
game
with
a
singular
aim
just
to
get
paid
whatever
it
takes,
slave
for
a
generous
wage
and
at
the
end
of
the
day
my
little
head'll
be
raised.
Я
думал,
что
жизнь-это
линейная
игра
с
единственной
целью
- получать
деньги,
чего
бы
это
ни
стоило,
быть
рабом
за
щедрую
зарплату,
и
в
конце
концов
моя
маленькая
голова
будет
поднята.
Hi,
my
names
withered
and
grey
everything
I
ever
made
now
is
frittered
away
every
friend
I
ever
had
came
second
in
place
to
the
cash,
how
much
cash
can
I
fit
in
this
grave?
Привет,
мои
имена
высохли
и
посерели,
все,
что
я
когда-либо
делал,
теперь
растрачено
впустую,
каждый
мой
друг
занял
второе
место
после
наличных,
сколько
наличных
я
могу
вместить
в
эту
могилу?
I
regret
viewing
life
as
a
contest
it's
not
just
thousand
dollar
suits
and
watches.
It's
not
just
"man
I
gotta
do
what
the
boss
says".
Obnoxious?
Yeah,
but
I
got
the
hottest
stock
tips.
Я
сожалею,
что
рассматриваю
жизнь
как
соревнование,
это
не
просто
костюмы
и
часы
за
тысячу
долларов,
это
не
просто
"чувак,
я
должен
делать
то,что
говорит
босс".
Got
lost
in
what's
most
important
for
my
pockets
and
other
assorted
nonsense.
My
names
forgotten
conscience
life
is
simple
I
developed
the
complex.
Потерялся
в
том,
что
важнее
всего
для
моих
карманов
и
прочей
разномастной
ерунде,
мои
имена
забыты,
совесть
жизнь
проста,
у
меня
развился
комплекс.
You
see
in
your
minds
eye,
we
are
one,
we're
all
the
same,
and
life
is
just
a
simple
game.
Ты
видишь
мысленным
взором,
что
мы
едины,
мы
все
одинаковы,
а
жизнь
- всего
лишь
простая
игра.
Yeah
you
miss
those
days
when
the
kids
all
played
with
a
fist
full
of
dirt
made
'em
rich
all
day
now
he
sits
on
a
grave
and
he
grips
on
a
fistful
of
change
and
he
say
it's
a
simple
game.
Да,
ты
скучаешь
по
тем
дням,
когда
все
дети
играли
с
кулаком,
полным
грязи,
делали
их
богатыми
весь
день,
а
теперь
он
сидит
на
могиле
и
сжимает
горсть
мелочи,
и
говорит,
что
это
простая
игра.
All
we
own,
is
worthless
when,
home
sweet
home,
a
furnace
and,
though
we
know
we
can't
keep
our
purchases
we'll
see
how
much
ash
this
urn
fits.
Все,
что
у
нас
есть,
ничего
не
стоит,
дом,
милый
дом,
печь,
и
хотя
мы
знаем,
что
не
можем
сохранить
наши
покупки,
мы
посмотрим,
сколько
пепла
поместится
в
эту
урну.
Ya,
from
the
poor
to
Dirt
rich
we
all
turn
the
same
direction
the
earth
twists
I
learned
this
late
but
it's
nothing
I
can't
fix
hold
my
pride
as
I
traverse
this
burnt
bridge.
Да,
от
бедных
до
грязно
богатых
мы
все
поворачиваемся
в
одном
направлении,
земля
извивается,
я
узнал
это
поздно,
но
нет
ничего
такого,
что
я
не
мог
бы
исправить,
держи
мою
гордость,
когда
я
иду
по
этому
сожженному
мосту.
Fuck
spending
my
whole
life
in
a
job
that
I
don't
like
to
go
buy
shit
that
I
don't
neeeed.
It's
so
easy
to
fall
into
the
trap
– I'm
better
than
him
I
got
more
crap.
К
черту
тратить
всю
свою
жизнь
на
работу,
которая
мне
не
нравится,
покупать
дерьмо,
которое
мне
не
нужно,
так
легко
попасть
в
ловушку
– я
лучше
него,
у
меня
больше
дерьма.
Even
If
you're
not
sure
what
you're
on
this
rock
for
you're
worth
more
than
the
money
in
your
sock
draw.
That's
enough
talk,
that's
the
naked
truth
– my
name
is...
YOU.
Даже
если
ты
не
уверен,
для
чего
ты
на
этой
скале,
ты
стоишь
больше,
чем
деньги
в
твоем
носке,
хватит
болтать,
это
голая
правда
– меня
зовут...
ты.
You
see
in
your
minds
eye,
we
are
one,
we're
all
the
same,
and
life
is
just
a
simple
game.
Ты
видишь
мысленным
взором,
что
мы
едины,
мы
все
одинаковы,
а
жизнь
- всего
лишь
простая
игра.
Yeah
you
miss
those
days
when
the
kids
all
played
with
a
fist
full
of
dirt
made
em
rich
all
day
now
he
sits
in
a
grave
and
he
grips
on
a
fistful
of
change
and
he
say
it's
a
simple
game.
Да,
ты
скучаешь
по
тем
дням,
когда
все
дети
играли
с
кулаком,
полным
грязи,
делали
их
богатыми
весь
день,
а
теперь
он
сидит
в
могиле
и
сжимает
горсть
мелочи,
и
говорит,
что
это
простая
игра.
You
see
in
your
minds
eye,
we
are
one,
we're
all
the
same,
and
life
is
just
a
simple
game.
Ты
видишь
мысленным
взором,
что
мы
едины,
мы
все
одинаковы,
а
жизнь
- всего
лишь
простая
игра.
This
world
aint
turning
on
us,
this
world
is
turning
with
us
– repeat
x4
Этот
мир
вращается
не
против
нас,
этот
мир
вращается
вместе
с
нами-повтор
x4
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seth Marton, Stephen Mowat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.