Seth Sentry - Train Catcher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Seth Sentry - Train Catcher




So I′m a go catch that train
Так что я пойду и сяду на этот поезд
I hope to God I never see you again but
Я молю Бога, чтобы мы больше никогда не встретились, но ...
But maybe we should play a quick game of your fault
Но, может, нам стоит сыграть в короткую игру с твоей ошибкой?
And we can stand a pace away but face to face
И мы можем стоять на расстоянии шага, но лицом к лицу.
So we both can see the moment that the stone breaks
Так что мы оба можем увидеть момент, когда камень разобьется.
And maybe we should trade some insults
Может, нам стоит обменяться оскорблениями?
Been thinkin' a lot about the shit that we gotten our selves into
Я много думал о том дерьме, в которое мы вляпались.
And what I′m about to do I do it for me, really not out to prove
И то, что я собираюсь сделать, я делаю для себя, а не для того, чтобы что-то доказать.
I ain't a selfish dude I am, you knew the truth in advance
Я не эгоистичный чувак, ты знал правду заранее.
And took the chance the minute we shook them hands you booked it
И воспользовался шансом в ту минуту когда мы пожали им руки ты заказал билет
And looking back that scale of goods and bad was on a crooked slant
И, оглядываясь назад, эта шкала добра и зла шла под уклоном.
But romance don't come with a booklet,
Но романтика не приходит с буклетом.
You called me immature, well I was immature
Ты назвал меня незрелым, что ж, я был незрелым.
Like this before the difference is you didn′t admit that it pissed you off, that′s
Как и раньше, разница в том, что ты не признался, что это тебя бесит, вот и все.
If it did at all, but if you bit your tongue
Если бы это было так, но если бы ты прикусил язык.
And thought that you could change well then baby you may be misinformed
И думал что ты можешь измениться ну тогда детка ты можешь быть дезинформирована
No man should change to suit a girl
Ни один мужчина не должен переодеваться, чтобы угодить девушке.
'Cos if they do they runnin′ the risk becoming a distant stranger to themselves
Потому что если они это сделают, то рискуют стать далекими чужаками для самих себя.
I got a train to catch so farewell
Мне нужно успеть на поезд так что прощай
I hope you fare well, nah I don't blame you that ain′t fair, well
Надеюсь, у тебя все будет хорошо, нет, я тебя не виню, это несправедливо, Ну что ж
So I'm a go catch that train
Так что я пойду и сяду на этот поезд
I hope to God I never see you again but
Я молю Бога, чтобы мы больше никогда не встретились, но ...
But maybe we should play a quick game of your fault
Но, может, нам стоит сыграть в короткую игру с твоей ошибкой?
And we can stand a pace away but face to face
И мы можем стоять на расстоянии шага, но лицом к лицу.
So we both can see the moment that the stone breaks
Так что мы оба можем увидеть момент, когда камень разобьется.
And maybe we should trade some insults
Может, нам стоит обменяться оскорблениями?
This train′s late it's typical wait stay a little more hey
Этот поезд опаздывает это типично подожди Останься еще немного Эй
Say the things you couldn't say but maybe wish you could, ′kay
Говори то, что не можешь сказать, но, возможно, хотел бы, чтобы ты мог, хорошо
I should′ve listened more, I made you miserable
Я должен был слушать больше, я сделал тебя несчастной.
Lately I played invisible maybe I didn't miss those calls
В последнее время я играл в невидимку может быть я не пропустил те звонки
I know I put you second to rappin′ and bricked the wall up
Я знаю, что поставил тебя на второе место после рэпа и замуровал стену кирпичом.
Something just happened and snap I had to risk it all but
Просто что-то случилось, и мне пришлось рискнуть всем, но ...
You didn't need a crystal ball to figure that this was all
Тебе не нужен был хрустальный шар, чтобы понять, что это все.
I had my passion for music was bigger than this if it hits a sore point
Моя страсть к музыке была больше, чем эта, если она задевает больное место.
It′s alright of course I, know of course I know
Все в порядке, конечно, я знаю, конечно, я знаю.
This ain't exactly breaking news I made you play the background look
Это не совсем срочные новости я заставил тебя играть на заднем плане смотри
I′m sorry honest _____ I swear on the friendship
Мне очень жаль, Честное слово, клянусь дружбой.
That we would've had if I wasn't a dip shit
Это было бы у нас, если бы я не был тупицей.
And if you weren′t a monstrous, naggin′ horrible bitch who wants the attention
И если бы ты не была чудовищной, ворчливой ужасной сукой, которая хочет внимания?
So bad that she'll sabotage her man who loves her just to get it
Так плохо, что она саботирует своего мужчину, который любит ее, просто чтобы получить это.
Your fucking insane, and I don′t mean that in a good way bye bye
Ты чертовски безумен, и я не имею в виду это в хорошем смысле, пока-пока.
So I'm a go catch that train
Так что я пойду и сяду на этот поезд
I hope to God I never see you again but
Я молю Бога, чтобы мы больше никогда не встретились, но ...
But maybe we should play a quick game of your fault
Но, может, нам стоит сыграть в короткую игру с твоей ошибкой?
And we can stand a pace away but face to face
И мы можем стоять на расстоянии шага, но лицом к лицу.
So we both can see the moment that the stone breaks
Так что мы оба можем увидеть момент, когда камень разобьется.
And maybe we should trade some insults
Может, нам стоит обменяться оскорблениями?





Writer(s): Stephen Charles Mowat, Seth Gabriel Marton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.