Paroles et traduction Seth Sentry - Train Catcher
So
I′m
a
go
catch
that
train
Так
что
я
пойду
и
сяду
на
этот
поезд
I
hope
to
God
I
never
see
you
again
but
Я
молю
Бога,
чтобы
мы
больше
никогда
не
встретились,
но
...
But
maybe
we
should
play
a
quick
game
of
your
fault
Но,
может,
нам
стоит
сыграть
в
короткую
игру
с
твоей
ошибкой?
And
we
can
stand
a
pace
away
but
face
to
face
И
мы
можем
стоять
на
расстоянии
шага,
но
лицом
к
лицу.
So
we
both
can
see
the
moment
that
the
stone
breaks
Так
что
мы
оба
можем
увидеть
момент,
когда
камень
разобьется.
And
maybe
we
should
trade
some
insults
Может,
нам
стоит
обменяться
оскорблениями?
Been
thinkin'
a
lot
about
the
shit
that
we
gotten
our
selves
into
Я
много
думал
о
том
дерьме,
в
которое
мы
вляпались.
And
what
I′m
about
to
do
I
do
it
for
me,
really
not
out
to
prove
И
то,
что
я
собираюсь
сделать,
я
делаю
для
себя,
а
не
для
того,
чтобы
что-то
доказать.
I
ain't
a
selfish
dude
I
am,
you
knew
the
truth
in
advance
Я
не
эгоистичный
чувак,
ты
знал
правду
заранее.
And
took
the
chance
the
minute
we
shook
them
hands
you
booked
it
И
воспользовался
шансом
в
ту
минуту
когда
мы
пожали
им
руки
ты
заказал
билет
And
looking
back
that
scale
of
goods
and
bad
was
on
a
crooked
slant
И,
оглядываясь
назад,
эта
шкала
добра
и
зла
шла
под
уклоном.
But
romance
don't
come
with
a
booklet,
Но
романтика
не
приходит
с
буклетом.
You
called
me
immature,
well
I
was
immature
Ты
назвал
меня
незрелым,
что
ж,
я
был
незрелым.
Like
this
before
the
difference
is
you
didn′t
admit
that
it
pissed
you
off,
that′s
Как
и
раньше,
разница
в
том,
что
ты
не
признался,
что
это
тебя
бесит,
вот
и
все.
If
it
did
at
all,
but
if
you
bit
your
tongue
Если
бы
это
было
так,
но
если
бы
ты
прикусил
язык.
And
thought
that
you
could
change
well
then
baby
you
may
be
misinformed
И
думал
что
ты
можешь
измениться
ну
тогда
детка
ты
можешь
быть
дезинформирована
No
man
should
change
to
suit
a
girl
Ни
один
мужчина
не
должен
переодеваться,
чтобы
угодить
девушке.
'Cos
if
they
do
they
runnin′
the
risk
becoming
a
distant
stranger
to
themselves
Потому
что
если
они
это
сделают,
то
рискуют
стать
далекими
чужаками
для
самих
себя.
I
got
a
train
to
catch
so
farewell
Мне
нужно
успеть
на
поезд
так
что
прощай
I
hope
you
fare
well,
nah
I
don't
blame
you
that
ain′t
fair,
well
Надеюсь,
у
тебя
все
будет
хорошо,
нет,
я
тебя
не
виню,
это
несправедливо,
Ну
что
ж
So
I'm
a
go
catch
that
train
Так
что
я
пойду
и
сяду
на
этот
поезд
I
hope
to
God
I
never
see
you
again
but
Я
молю
Бога,
чтобы
мы
больше
никогда
не
встретились,
но
...
But
maybe
we
should
play
a
quick
game
of
your
fault
Но,
может,
нам
стоит
сыграть
в
короткую
игру
с
твоей
ошибкой?
And
we
can
stand
a
pace
away
but
face
to
face
И
мы
можем
стоять
на
расстоянии
шага,
но
лицом
к
лицу.
So
we
both
can
see
the
moment
that
the
stone
breaks
Так
что
мы
оба
можем
увидеть
момент,
когда
камень
разобьется.
And
maybe
we
should
trade
some
insults
Может,
нам
стоит
обменяться
оскорблениями?
This
train′s
late
it's
typical
wait
stay
a
little
more
hey
Этот
поезд
опаздывает
это
типично
подожди
Останься
еще
немного
Эй
Say
the
things
you
couldn't
say
but
maybe
wish
you
could,
′kay
Говори
то,
что
не
можешь
сказать,
но,
возможно,
хотел
бы,
чтобы
ты
мог,
хорошо
I
should′ve
listened
more,
I
made
you
miserable
Я
должен
был
слушать
больше,
я
сделал
тебя
несчастной.
Lately
I
played
invisible
maybe
I
didn't
miss
those
calls
В
последнее
время
я
играл
в
невидимку
может
быть
я
не
пропустил
те
звонки
I
know
I
put
you
second
to
rappin′
and
bricked
the
wall
up
Я
знаю,
что
поставил
тебя
на
второе
место
после
рэпа
и
замуровал
стену
кирпичом.
Something
just
happened
and
snap
I
had
to
risk
it
all
but
Просто
что-то
случилось,
и
мне
пришлось
рискнуть
всем,
но
...
You
didn't
need
a
crystal
ball
to
figure
that
this
was
all
Тебе
не
нужен
был
хрустальный
шар,
чтобы
понять,
что
это
все.
I
had
my
passion
for
music
was
bigger
than
this
if
it
hits
a
sore
point
Моя
страсть
к
музыке
была
больше,
чем
эта,
если
она
задевает
больное
место.
It′s
alright
of
course
I,
know
of
course
I
know
Все
в
порядке,
конечно,
я
знаю,
конечно,
я
знаю.
This
ain't
exactly
breaking
news
I
made
you
play
the
background
look
Это
не
совсем
срочные
новости
я
заставил
тебя
играть
на
заднем
плане
смотри
I′m
sorry
honest
_____
I
swear
on
the
friendship
Мне
очень
жаль,
Честное
слово,
клянусь
дружбой.
That
we
would've
had
if
I
wasn't
a
dip
shit
Это
было
бы
у
нас,
если
бы
я
не
был
тупицей.
And
if
you
weren′t
a
monstrous,
naggin′
horrible
bitch
who
wants
the
attention
И
если
бы
ты
не
была
чудовищной,
ворчливой
ужасной
сукой,
которая
хочет
внимания?
So
bad
that
she'll
sabotage
her
man
who
loves
her
just
to
get
it
Так
плохо,
что
она
саботирует
своего
мужчину,
который
любит
ее,
просто
чтобы
получить
это.
Your
fucking
insane,
and
I
don′t
mean
that
in
a
good
way
bye
bye
Ты
чертовски
безумен,
и
я
не
имею
в
виду
это
в
хорошем
смысле,
пока-пока.
So
I'm
a
go
catch
that
train
Так
что
я
пойду
и
сяду
на
этот
поезд
I
hope
to
God
I
never
see
you
again
but
Я
молю
Бога,
чтобы
мы
больше
никогда
не
встретились,
но
...
But
maybe
we
should
play
a
quick
game
of
your
fault
Но,
может,
нам
стоит
сыграть
в
короткую
игру
с
твоей
ошибкой?
And
we
can
stand
a
pace
away
but
face
to
face
И
мы
можем
стоять
на
расстоянии
шага,
но
лицом
к
лицу.
So
we
both
can
see
the
moment
that
the
stone
breaks
Так
что
мы
оба
можем
увидеть
момент,
когда
камень
разобьется.
And
maybe
we
should
trade
some
insults
Может,
нам
стоит
обменяться
оскорблениями?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Charles Mowat, Seth Gabriel Marton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.