Seth - Into the Spheres of Spirituality - traduction des paroles en allemand

Into the Spheres of Spirituality - Sethtraduction en allemand




Into the Spheres of Spirituality
In die Sphären der Spiritualität
Les Flots de l'indécision réveillent en moi
Die Wellen der Unentschlossenheit wecken in mir
Les fantômes et les tourments de la dépression.
Die Geister und Qualen der Depression.
Peuvent-ils enfin disparaître à tout jamais et
Können sie endlich für immer verschwinden und
Laisser place à l'immensité du repos spirituel.
Platz machen für die Unermesslichkeit der spirituellen Ruhe.
Je vacille dans l'abîme psychiatrique
Ich schwanke im psychiatrischen Abgrund
Qui m'appelle et d'un unique râle,
Der mich ruft und mit einem einzigen Röcheln,
Libère les frustrations refoulées en moi
Die in mir verdrängten Frustrationen befreit
Tel une explosion Dévastatrice et Libératrice.
Wie eine verheerende und befreiende Explosion.
Je veux m'évanouir dans les Sphères de la Spiritualité
Ich will in den Sphären der Spiritualität entschwinden
Pour à jamais connaître et jouir de la quiétude Eternelle
Um auf ewig die Ewige Stille zu kennen und zu genießen
Loin d'un monde abandonné dans les griffes d'un Dieu
Fernab einer Welt, verlassen in den Klauen eines Gottes
Qui le mène peu à peu vers l'Apocalyptique Fin qu'il mérite.
Der sie Stück für Stück dem apokalyptischen Ende zuführt, das sie verdient.
L'Abîme recueille les esprits de ceux qui ont vu
Der Abgrund sammelt die Geister jener, die gesehen haben
Ce que l'humain aveuglé ne peux plus discerner.
Was der verblendete Mensch nicht mehr erkennen kann.
Ce don est l'essence de toute grandeur mais aussi
Diese Gabe ist die Essenz aller Größe, aber auch
La Lame qui tranche peu à peu mes veines.
Die Klinge, die nach und nach meine Venen durchschneidet.
Et qui m'aspire un peu plus vers le royaume des enfers
Und die mich ein wenig mehr ins Reich der Hölle zieht,
Véritable et Inéluctable dépression meurtrière et perverse.
Wahrhaftige und unausweichliche, mörderische und perverse Depression.
Pourrais enfin annihiler les symptômes du désarroi,
Könnte ich endlich die Symptome der Verzweiflung auslöschen,
Succomber et me délecter des plaisirs de l'innocence.
Unterliegen und mich an den Freuden der Unschuld ergötzen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.