Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La quintessence du mal
Die Quintessenz des Bösen
Idole
de
mes
insomnies,
obsession
de
mes
nuits,
Idol
meiner
Schlaflosigkeit,
Besessenheit
meiner
Nächte,
Un
silence
glacial
se
propage
en
cette
antre
Eine
eisige
Stille
breitet
sich
in
dieser
Höhle
aus
Où
la
lune
jouissive
prend
possession
du
désir.
Wo
der
lüsterne
Mond
Besitz
vom
Verlangen
ergreift.
Obscurité,
tombeau
des
apparences,
détruit
les
masques
de
chair,
Dunkelheit,
Grabmal
des
Scheins,
zerstört
die
Masken
aus
Fleisch,
Fait
régner
Satan,
Lucifer
et
les
Lueurs
Sanguinaires.
Lässt
Satan,
Luzifer
und
die
Blutroten
Scheine
herrschen.
Que
sorte
du
caveau
des
Immortels
Möge
aus
der
Gruft
der
Unsterblichen
hervorkommen
L'esprit
de
l'homme
démoniaque.
Der
Geist
des
dämonischen
Menschen.
Que
la
chaleur
de
son
mépris
embrase
l'humanité,
Möge
die
Hitze
seiner
Verachtung
die
Menschheit
entzünden,
Quel
ne
soit
plus
que
cendre,
Dass
sie
nur
noch
Asche
sei,
Sur
laquelle
il
soufflera
pour
que
jamais
ne
ressuscitent
faiblesse
et
stupidité,.Mais
des
âmes
Invulnérables,
comme
sorties
Auf
welche
er
blasen
wird,
damit
Schwäche
und
Dummheit
niemals
wiederauferstehen,.Aber
unverwundbare
Seelen,
wie
aus
De
l'Enfer,
donneront
la
mort
à
son
corps.
Der
Hölle
entsprungen,
werden
seinem
Körper
den
Tod
geben.
Pour
que
se
répande
le
sang
purificateur
qui
fait
renaître
des
esprits
Damit
sich
das
reinigende
Blut
verbreite,
das
Geister
wiedergebären
lässt,
Dont
les
idées
font
grandir
le
monde.
Deren
Ideen
die
Welt
wachsen
lassen.
Vampire
troublant,
prend
mon
corps
pour
cercueil.
Beunruhigender
Vampir,
nimm
meinen
Körper
als
Sarg.
Et
réalise
ton
rêve
funèbre,
mettre
l'humanité
à
tes
pieds.
Und
verwirkliche
deinen
düsteren
Traum,
die
Menschheit
zu
deinen
Füßen
zu
legen.
Que
l'humilité
la
rende
humble
Möge
Demut
sie
bescheiden
machen
Et
que
la
souffrance
lui
apporte
une
plus
grande
maturité.
Und
möge
das
Leiden
ihr
eine
größere
Reife
bringen.
La
lumière
de
ton
regard
les
guidera
Das
Licht
deines
Blickes
wird
sie
leiten
Vers
un
destin
plus
tragique
mais
non
moins
pathétique.
Zu
einem
tragischeren,
aber
nicht
weniger
pathetischen
Schicksal.
Vampire
troublant,
prend
mon
corps
pour
cercueil.
Beunruhigender
Vampir,
nimm
meinen
Körper
als
Sarg.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fessard éric, Herrera Yann, Kressmann Xavier, Leniaud Florian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.