Moonlight - Sethtraduction en allemand




Moonlight
Mondlicht
Yeah yeah yeah
Ja ja ja
Tranqui bro, quelli non ci credono
Bleib ruhig, Schatz, die glauben uns nicht
Fanculo
Scheiß drauf
Tanto sti perdenti non ci prendono
Diese Verlierer werden uns sowieso nicht verstehen
Ti giuro
Ich schwöre dir
Lei che al tocco tocca come il pendolo
Sie, die bei jeder Berührung wie ein Pendel schwingt
Aiuto
Hilfe
Io mi blocco un ora come il macintosh
Ich blockiere für eine Stunde wie ein Macintosh
Mi muto
Ich verstumme
Resta sulla pelle come i tatuaggi
Bleibt auf der Haut wie Tattoos
Fa presto questa gente solo a svalutarti
Beeil dich, diese Leute wollen dich nur abwerten
Respiro a stento mentre ripenso ai dettagli
Ich atme schwer, während ich an die Details denke
E con tutto questo niente poi saremo grandi
Und mit all dem Nichts werden wir dann erwachsen sein
Ma quel patto di sangue mi è rimasto dentro
Aber dieser Blutpakt ist in mir geblieben
Mi sbatto per stare vicino a un fratello
Ich kämpfe, um in der Nähe eines Bruders zu sein
Mi spacco d'estate poi scrivo d'inverno
Ich breche im Sommer zusammen und schreibe im Winter
Vivere male per scrivere meglio
Schlecht leben, um besser zu schreiben
Tranqui bro, quelli non ci credono
Bleib ruhig, Schatz, die glauben uns nicht
Fanculo
Scheiß drauf
Tanto sti perdenti non ci prendono
Diese Verlierer werden uns sowieso nicht verstehen
Ti giuro
Ich schwöre dir
Lei che al tocco tocca come il pendolo
Sie, die bei jeder Berührung wie ein Pendel schwingt
Aiuto
Hilfe
Io mi blocco un ora come il macintosh
Ich blockiere für eine Stunde wie ein Macintosh
Mi muto
Ich verstumme
Moonlight questi giorni insonni
Mondlicht, diese schlaflosen Tage
Baby sono giù ma vivo per ste notti
Baby, ich bin unten, aber ich lebe für diese Nächte
Scusa quando scrivo poi respiro nei miei sogni
Entschuldige, wenn ich schreibe, dann atme ich in meinen Träumen
Bho sarà destino però ne ho viste di ogni
Boh, es wird Schicksal sein, aber ich habe schon alles gesehen
E, fratelli di sangue ne ho molti Dio solo sa quanto cazzo ne son grato
Und Blutbrüder habe ich viele, Gott weiß, wie dankbar ich bin
Un bacio a Pucce, Francy e pure a Rosa
Ein Kuss an Pucce, Francy und auch an Rosa
Dani poi Andre tra poco svoltiamo
Dani, dann Andre, bald schaffen wir es
Siamo fuori lista, fuori di testa
Wir sind nicht auf der Liste, wir sind verrückt
Fiori nell'asfalto il primo Gennaio
Blumen im Asphalt am ersten Januar
La gente fissa dopo la tempesta
Die Leute starren nach dem Sturm
Alzati da solo non danno una mano
Steh alleine auf, sie geben dir keine Hand
Tranqui bro, quelli non ci credono
Bleib ruhig, Schatz, die glauben uns nicht
Fanculo
Scheiß drauf
Tanto sti perdenti non ci prendono
Diese Verlierer werden uns sowieso nicht verstehen
Ti giuro
Ich schwöre dir
Lei che al tocco tocca come il pendolo
Sie, die bei jeder Berührung wie ein Pendel schwingt
Aiuto
Hilfe
Io mi blocco un ora come il macintosh
Ich blockiere für eine Stunde wie ein Macintosh
Mi muto
Ich verstumme
Tranqui bro, quelli non ci credono
Bleib ruhig, Schatz, die glauben uns nicht
Fanculo
Scheiß drauf
Tanto sti perdenti non ci prendono
Diese Verlierer werden uns sowieso nicht verstehen
Ti giuro
Ich schwöre dir
Lei che al tocco tocca come il pendolo
Sie, die bei jeder Berührung wie ein Pendel schwingt
Aiuto
Hilfe
Io mi blocco un ora come il macintosh
Ich blockiere für eine Stunde wie ein Macintosh
Mi muto
Ich verstumme





Writer(s): Seth Todd Warden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.